tumba: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος πεφυκὼς τοὺς ξενηδόχους (ξενίζοντας) σέβου → Honorem habe, peregrine, susceptoribus → Als Gast erweise dem, der dich bewirtet, Ehr

Menander, Monostichoi, 402
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tumba</b>: ae, f., = τύμβα ([[τύμβος]]),<br /><b>I</b> a [[sepulchral]] [[mound]], a [[sepulchre]], [[tomb]], Prud. στεφ. 11, 9.
|lshtext=<b>tumba</b>: ae, f., = [[τύμβα]] ([[τύμβος]]),<br /><b>I</b> a [[sepulchral]] [[mound]], a [[sepulchre]], [[tomb]], Prud. στεφ. 11, 9.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tumba</b>, æ, f. (τύμβα), tombe, sépulcre : Hier. Ezech. 11, 39, 1.
|gf=<b>tumba</b>, æ, f. ([[τύμβα]]), [[tombe]], [[sépulcre]] : Hier. Ezech. 11, 39, 1.
}}
}}
{{Georges
{{Georges

Revision as of 17:03, 22 April 2023

Latin > English

tumba tumbae N F :: tomb

Latin > English (Lewis & Short)

tumba: ae, f., = τύμβα (τύμβος),
I a sepulchral mound, a sepulchre, tomb, Prud. στεφ. 11, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tumba, æ, f. (τύμβα), tombe, sépulcre : Hier. Ezech. 11, 39, 1.

Latin > German (Georges)

tumba, ae, f. (v. τύμβος), das Grab, Prud. perist. 11, 9. Greg. homil. in evang. 2, 27, 9 u. 28, 3. Gloss. in Sidon. p. 27, 28.

Spanish > Greek

ᾍδης, ἄδυτον, ἄριζος, βόθρος, βοῦστον, βρένθος, γοῦντα, γούντη, γουτάριον, διαφθορά, ἔμβασις, ἐμβατή, ἐνταφή, ἐντάφιον, ἐντομίς, ἕρμαιον, ἑστία, εὐνή, ἠρίον, θήκη, θῆμα, κάλυμμα, κατασκαφή, κοιμητήριον, κοιτών, λέσχη, μνάμα, μνῆμα, μνήμη, μνημόριον, νεκροδοχεῖον, νεκροθήκη, περιβολαὶ χθονός, σακός, σᾶμα, σηκός, σῆμα, σκάφη, στέγος, στιβάς, σωματοφυλάκιον, τάφειμα, ταφή, τάφος, τόπος, ἡρῷον, τύμβευμα, τύμβος, χοῦς θανάτου