tumba: Difference between revisions
Ξένος πεφυκὼς τοὺς ξενηδόχους (ξενίζοντας) σέβου → Honorem habe, peregrine, susceptoribus → Als Gast erweise dem, der dich bewirtet, Ehr
mNo edit summary |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tumba</b>: ae, f., = τύμβα ([[τύμβος]]),<br /><b>I</b> a [[sepulchral]] [[mound]], a [[sepulchre]], [[tomb]], Prud. στεφ. 11, 9. | |lshtext=<b>tumba</b>: ae, f., = [[τύμβα]] ([[τύμβος]]),<br /><b>I</b> a [[sepulchral]] [[mound]], a [[sepulchre]], [[tomb]], Prud. στεφ. 11, 9. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tumba</b>, æ, f. (τύμβα), tombe, sépulcre : Hier. Ezech. 11, 39, 1. | |gf=<b>tumba</b>, æ, f. ([[τύμβα]]), [[tombe]], [[sépulcre]] : Hier. Ezech. 11, 39, 1. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges |
Revision as of 17:03, 22 April 2023
Latin > English
tumba tumbae N F :: tomb
Latin > English (Lewis & Short)
tumba: ae, f., = τύμβα (τύμβος),
I a sepulchral mound, a sepulchre, tomb, Prud. στεφ. 11, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tumba, æ, f. (τύμβα), tombe, sépulcre : Hier. Ezech. 11, 39, 1.
Latin > German (Georges)
tumba, ae, f. (v. τύμβος), das Grab, Prud. perist. 11, 9. Greg. homil. in evang. 2, 27, 9 u. 28, 3. Gloss. in Sidon. p. 27, 28.
Spanish > Greek
ᾍδης, ἄδυτον, ἄριζος, βόθρος, βοῦστον, βρένθος, γοῦντα, γούντη, γουτάριον, διαφθορά, ἔμβασις, ἐμβατή, ἐνταφή, ἐντάφιον, ἐντομίς, ἕρμαιον, ἑστία, εὐνή, ἠρίον, θήκη, θῆμα, κάλυμμα, κατασκαφή, κοιμητήριον, κοιτών, λέσχη, μνάμα, μνῆμα, μνήμη, μνημόριον, νεκροδοχεῖον, νεκροθήκη, περιβολαὶ χθονός, σακός, σᾶμα, σηκός, σῆμα, σκάφη, στέγος, στιβάς, σωματοφυλάκιον, τάφειμα, ταφή, τάφος, τόπος, ἡρῷον, τύμβευμα, τύμβος, χοῦς θανάτου