προαποστέλλω: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz

Menander, Monostichoi, 290
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proapostello
|Transliteration C=proapostello
|Beta Code=proaposte/llw
|Beta Code=proaposte/llw
|Definition=[[send away]], [[dispatch beforehand]] or [[in advance]], <span class="bibl">Th.4.77</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.17.2</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>6</span>:—Pass., to [[be sent in advance]], <span class="bibl">Th.3.112</span>: aor. part. -στᾰλέντες <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>28.6</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.3.45.1</span>: plpf. -έσταλτο <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.20</span>: also c. gen., <b class="b3">προαποσταλῆναι τῆς ἀποστάσεως</b>, = [[ἀποσταλῆναι πρὸ τῆς ἀ]]., <span class="bibl">Th.3.5</span>.
|Definition=[[send away]], [[dispatch beforehand]] or [[in advance]], Th.4.77, J.''BJ''1.17.2, Plu.''Arat.''6:—Pass., to [[be sent in advance]], Th.3.112: aor. part. προαποσταλέντες ''PEleph.''28.6 (iii B.C.), Plb.3.45.1: plpf. προαπέσταλτο App.''BC''4.20: also c. gen., <b class="b3">προαποσταλῆναι τῆς ἀποστάσεως</b>, = [[ἀποσταλῆναι πρὸ τῆς ἀ]]., Th.3.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-αποστέλλω vooruitzenden; met gen. wegzenden voor:. οἳ προαπεστάλησαν... τῆς ἀποστάσεως, die voor de opstand waren weggezonden Thuc. 3.5.4.
|elnltext=προ-αποστέλλω vooruitzenden; met gen. wegzenden voor:. οἳ προαπεστάλησαν... τῆς ἀποστάσεως, die voor de opstand waren weggezonden Thuc. 3.5.4.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προαποστέλλω Medium diacritics: προαποστέλλω Low diacritics: προαποστέλλω Capitals: ΠΡΟΑΠΟΣΤΕΛΛΩ
Transliteration A: proapostéllō Transliteration B: proapostellō Transliteration C: proapostello Beta Code: proaposte/llw

English (LSJ)

send away, dispatch beforehand or in advance, Th.4.77, J.BJ1.17.2, Plu.Arat.6:—Pass., to be sent in advance, Th.3.112: aor. part. προαποσταλέντες PEleph.28.6 (iii B.C.), Plb.3.45.1: plpf. προαπέσταλτο App.BC4.20: also c. gen., προαποσταλῆναι τῆς ἀποστάσεως, = ἀποσταλῆναι πρὸ τῆς ἀ., Th.3.5.

German (Pape)

[Seite 708] vorher wegschicken; προαποσταλείς Thuc. 3, 112, u. öfter; κήρυκα, Dem. 19, 163; οἱ προαποσταλέντες ἐπὶ τὴν κατασκοπήν, Pol. 3, 45, 1.

French (Bailly abrégé)

faire partir auparavant ; Pass. être envoyé d'avance ou avant, gén..
Étymologie: πρό, ἀποστέλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-αποστέλλω vooruitzenden; met gen. wegzenden voor:. οἳ προαπεστάλησαν... τῆς ἀποστάσεως, die voor de opstand waren weggezonden Thuc. 3.5.4.

Russian (Dvoretsky)

προαποστέλλω: высылать (за)ранее или вперед (κήρυκα Dem.): προαποσταλῆναί τινος Thuc. быть высланным ранее чего-л.; ὁ προαποσταλεὶς ἐπὶ τὴν κατασκοπήν Polyb. высланный на разведку.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
στέλνω κάποιον ή κάτι πριν από τη δική μου μετάβαση ή πριν από κάποιο γεγονός.

Greek Monotonic

προαποστέλλω: μέλ. -στελῶ, στέλνω μακριά, αποστέλλω από πριν ή εκ των προτέρων, σε Θουκ. — Παθ., αποστέλλομαι εκ των προτέρων, στον ίδ.· αλλά, προαποσταλῆναί τινος = ἀποσταλῆναι πρό τινος, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προαποστέλλω: μέλλ. -στελῶ, ἀποστέλλω πρότερον ἢ προηγουμένως, ἐκ τῶν προτέρων, Θουκ. 4. 77. ― Παθ., ἀποστέλλομαι ἐκ τῶν προτέρων, ὁ αὐτ. 3. 112· ἀλλά, προαποσταλῆναί τινος, = ἀποσταλῆναι πρὸ τινος, αὐτόθι 5.

Middle Liddell

fut. -στελῶ
to send away, dispatch beforehand, or in advance, Thuc.:—Pass. to be sent in advance, Thuc.; but, προαποσταλῆναί τινος = ἀποσταλῆναι πρό τινος, Thuc.