ἀκταία: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aktaia
|Transliteration C=aktaia
|Beta Code=a)ktai/a
|Beta Code=a)ktai/a
|Definition=ας, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a Persian state robe]], Democr.Ephes.''1''. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[marble mortar]], <span class="bibl">Clearch.65</span>; cf. [[ἀκτίτης]]. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[baneberry]], [[Actaea spicata]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>27.43</span>.</span>
|Definition=ας, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a Persian state robe]], Democr.Ephes.''1''.<br><span class="bld">II</span> [[marble mortar]], Clearch.65; cf. [[ἀκτίτης]].<br><span class="bld">III</span> [[baneberry]], [[Actaea spicata]], Plin.''HN''27.43.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκταία Medium diacritics: ἀκταία Low diacritics: ακταία Capitals: ΑΚΤΑΙΑ
Transliteration A: aktaía Transliteration B: aktaia Transliteration C: aktaia Beta Code: a)ktai/a

English (LSJ)

ας, ἡ,
A a Persian state robe, Democr.Ephes.1.
II marble mortar, Clearch.65; cf. ἀκτίτης.
III baneberry, Actaea spicata, Plin.HN27.43.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ traje de ceremonias persa, Democr.Eph.1, Eust.1390.42.
-ας, ἡ
1 mortero Clearch.87, cf. ἀκτίτης.
2 bot. hierba de San Cristóbal, Actaea spicata L., Plin.HN 27.43, cf. ἀκταῖος.

German (Pape)

[Seite 86] ἡ, 1) ein persisches Festkleid, bei Ath. XII, 525 d beschrieben. – 2), = ἀκτέα, Hollunderbaum, VLL. – 3) eine Marmorkugel, Clearch. Ath. XIV, 648 f.

Russian (Dvoretsky)

ἀκταία:актея (парадная одежда у персов) Democr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκταία: -ας, ἡ, πολυτελέστατον Περσικὸν περίβλημα, ἐπίσημος στολή, Δημόκρ. παρ’ Ἀθην. 5251). ΙΙ. σφαῖρα ἐκ μαρμάρου, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 648F. πρβλ. ἀκτίτης. ΙΙΙ. = ἀκτέα.

Greek Monolingual

ἀκταία, η (Α)
1. πολυτελές, επίσημο ένδυμα τών Περσών
2. μαρμάρινη σφαίρα
3. η ακτέα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Οι σημ. (2) και (3) προέρχονται από ουσιαστικοποιημένη χρήση του θηλ. του επιθ. ἀκταῖος.