χαλκόω: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chalkoo
|Transliteration C=chalkoo
|Beta Code=xalko/w
|Beta Code=xalko/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn to bronze]], πόρτιν <span class="title">AP</span>9.795 (Jul.):—Pass., ib.716 (Anacr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> χαλκωθείς [[clad in bronze]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.86</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[turn to bronze]], πόρτιν ''AP''9.795 (Jul.):—Pass., ib.716 (Anacr.).<br><span class="bld">II</span> χαλκωθείς [[clad in bronze]], Pi.''O.''13.86.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκόω Medium diacritics: χαλκόω Low diacritics: χαλκόω Capitals: ΧΑΛΚΟΩ
Transliteration A: chalkóō Transliteration B: chalkoō Transliteration C: chalkoo Beta Code: xalko/w

English (LSJ)

A turn to bronze, πόρτιν AP9.795 (Jul.):—Pass., ib.716 (Anacr.).
II χαλκωθείς clad in bronze, Pi.O.13.86.

German (Pape)

[Seite 1332] vererzen, mit Erz od. Kupfer bedecken, aus Erz arbeiten, πόρτιν Iul. Aeg. 17 (IX, 795). – Pass. χαλκωθείς, mit Erz bedeckt, gepanzert, Pind. Ol. 13, 83.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 forger en airain;
2 couvrir ou cuirasser d'airain.
Étymologie: χαλκός.

Russian (Dvoretsky)

χαλκόω:
1 покрывать медной броней: χαλκοθείς Pind. одетый в медную броню;
2 делать из меди (βοΐδιον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

χαλκόω: μέλλ. -ώσω, κατασκευάζω ἐκ χαλκοῦ, πόρτιν Ἀνθ. Π. 9. 795, πρβλ. 716. - Παθ., χαλκωθείς, ἐνδυθεὶς μὲ χαλκόν, Πινδ. Ο. 13. 123.

English (Slater)

χαλκόω arm in bronze ἀναβαὶς δ' εὐθὺς ἐνόπλια χαλκωθεὶς ἔπαιζεν (O. 13.86)

Greek Monotonic

χαλκόω: μέλ. -ώσω (χαλκός), κατασκευάζω με χαλκό, σε Ανθ. — Παθ., χαλκωθείς, αυτός που είναι ντυμένος με χαλκό, σε Πίνδ.

Middle Liddell

χαλκόω, fut. -ώσω χαλκός
to make in bronze, Anth.:— Pass., χαλκωθείς clad in brass, Pind.