Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιθεωρέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritheoreo
|Transliteration C=peritheoreo
|Beta Code=periqewre/w
|Beta Code=periqewre/w
|Definition=[[go round and observe]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>44</span>; [[survey]], [[consider thoroughly]], <span class="bibl">Diog.Oen.24</span>.
|Definition=[[go round and observe]], Luc.''Herm.''44; [[survey]], [[consider thoroughly]], Diog.Oen.24.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιθεωρέω Medium diacritics: περιθεωρέω Low diacritics: περιθεωρέω Capitals: ΠΕΡΙΘΕΩΡΕΩ
Transliteration A: peritheōréō Transliteration B: peritheōreō Transliteration C: peritheoreo Beta Code: periqewre/w

English (LSJ)

go round and observe, Luc.Herm.44; survey, consider thoroughly, Diog.Oen.24.

German (Pape)

[Seite 577] rings herumgehen und genau betrachten, Luc. Herm. 44.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
regarder tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περί, θεωρέω.

Russian (Dvoretsky)

περιθεωρέω: обозревать, осматривать (ἅπαντας Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

περιθεωρέω: περιέρχομαι καὶ θεωρῶ, Λουκ. Ἑρμότ. 44.

Greek Monotonic

περιθεωρέω: μέλ. -ήσω, προχωρώ γύρω και παρατηρώ, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to go round and observe, Luc.