ἀνθιππασία: Difference between revisions
Νέμεσιν φυλάσσου, μηδὲν ὑπέρογκον ποίει → Nemesin caveto: longe fuge superbiam → Hab Acht vor Nemesis und tu nichts über's Maß
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthippasia | |Transliteration C=anthippasia | ||
|Beta Code=a)nqippasi/a | |Beta Code=a)nqippasi/a | ||
|Definition=ἡ, [[sham fight of horse]], | |Definition=ἡ, [[sham fight of horse]], X.''Eq.Mag.''1.20, ''IG''2.1291, cf. 1305b. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0232.png Seite 232]] ἡ, das Gegeneinanderreiten, ein eigenes Reitermanöver bei Musterungen, Xen. Hipparch. 1, 20. 3, 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0232.png Seite 232]] ἡ, das Gegeneinanderreiten, ein eigenes Reitermanöver bei Musterungen, Xen. Hipparch. 1, 20. 3, 11. · | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, sham fight of horse, X.Eq.Mag.1.20, IG2.1291, cf. 1305b.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
combate fingido de caballería, ejercicio táctico X.Eq.Mag.1.20, IG 22.3079 (III a.C.), 3130 (IV a.C.), cf. Hsch.
German (Pape)
[Seite 232] ἡ, das Gegeneinanderreiten, ein eigenes Reitermanöver bei Musterungen, Xen. Hipparch. 1, 20. 3, 11. ·
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
manœuvre ou charge de deux corps de cavalerie l'un contre l'autre.
Étymologie: ἀντί, ἱππασία.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθιππᾰσία: ἡ взаимная кавалерийская атака Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθιππᾰσία: ἡ, πλαστὴ μάχη ἱππικοῦ, καθ’ ἣν οἱ ἱππεῖς ἀντιμέτωποι προσελαύνουσιν ἀλλήλοις, φεύγοντες ἀλλήλους καὶ διώκοντες ταχέως· καθ’ Ἡσύχιον: «τῶν ἱππέων ἄσκησις καὶ ἀγῶνες αὐτῶν», - Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 20, 3. 11, 5. 4.
Greek Monolingual
ἀνθιππασία, η (Α)
εικονική, πλαστή μάχη με άλογα που γίνεται ως άσκηση.
Greek Monotonic
ἀνθιππᾰσία: ἡ, η εικονική μάχη του ιππικού, σε Ξεν.