νυκτηγορέω: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktigoreo
|Transliteration C=nyktigoreo
|Beta Code=nukthgore/w
|Beta Code=nukthgore/w
|Definition=[[debate]] or [[plan by night]], <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>89</span>:—in Pass., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 29</span>.
|Definition=[[debate]] or [[plan by night]], E.''Rh.''89:—in Pass., A.''Th.'' 29.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 11:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτηγορέω Medium diacritics: νυκτηγορέω Low diacritics: νυκτηγορέω Capitals: ΝΥΚΤΗΓΟΡΕΩ
Transliteration A: nyktēgoréō Transliteration B: nyktēgoreō Transliteration C: nyktigoreo Beta Code: nukthgore/w

English (LSJ)

debate or plan by night, E.Rh.89:—in Pass., A.Th. 29.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tenir une assemblée de nuit ; Pass. être délibéré ou discuté de nuit.
Étymologie: νύξ, ἀγορά.

German (Pape)

bei Nacht zur Versammlung reden, Eur. Rhes. 89; allgemeiner, λέγει μεγίστην προσβολὴν Ἀχαΐδα νυκτηγορεῖσθαι, es sei in der Nacht verabredet, ersonnen, Aesch. Spt. 29.

Russian (Dvoretsky)

νυκτηγορέω:
1 проводить собрание ночью: τί χρῆμα νυκτηγοροῦσι; Eur. зачем собрались они в ночную пору?;
2 обсуждать на ночном совещании: μεγίστην προσβολὴν νυκτηγορεῖσθαι Aesch. принять ночью решение о решительном штурме (Фив).

Greek (Liddell-Scott)

νυκτηγορέω: ἀγγέλλω ἢ προσκαλῶ διὰ νυκτός, Εὐρ. Ρῆσ. 89· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Θήβ. 29.

Greek Monotonic

νυκτηγορέω: (ἀγορά), μέλ. -ήσω, προσκαλώ κατά τη νύχτα, σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.

Middle Liddell

νυκτ-ηγορέω, fut. -ήσω [ἀγορα]
to summon by night, Eur.; so in Mid., Aesch.