ἀνασαλεύω: Difference between revisions

From LSJ

μήτε δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anasaleyo
|Transliteration C=anasaleyo
|Beta Code=a)nasaleu/w
|Beta Code=a)nasaleu/w
|Definition=[[shake up]], [[stir up]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>29</span>; τὴν ὀσφῦν <span class="bibl">Alciphr.1.39</span>.
|Definition=[[shake up]], [[stir up]], Luc.''Astr.''29; τὴν ὀσφῦν Alciphr.1.39.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασᾰλεύω Medium diacritics: ἀνασαλεύω Low diacritics: ανασαλεύω Capitals: ΑΝΑΣΑΛΕΥΩ
Transliteration A: anasaleúō Transliteration B: anasaleuō Transliteration C: anasaleyo Beta Code: a)nasaleu/w

English (LSJ)

shake up, stir up, Luc.Astr.29; τὴν ὀσφῦν Alciphr.1.39.

Spanish (DGE)

1 sacudir levantando ἵππου ... θέοντος ... λίθους ἀνασαλεύεσθαι al correr el caballo ... las piedras saltan Luc.Astr.29.
2 sacudir, menear τρέμουσαν οἷόν τι μελίπηκτον γάλα τὴν ὀσφῦν ἀνεσάλευσεν meneó las caderas que temblaban como un flan Alciphr.4.14.4.

German (Pape)

[Seite 206] aufrütteln, durch Schütteln in die Höhe bringen, Luc.; Alciphr. 1, 39.

French (Bailly abrégé)

ébranler de bas en haut, secouer.
Étymologie: ἀνά, σαλεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασᾰλεύω: σαλεύω τι ἐκ τῆς θέσεώς του, μετακινῶ, λίθους ἀνασαλεύεσθαι, Λουκ. π. Ἀστρολογ. 29, κτλ.

Greek Monolingual

ἀνασαλεύω)
νεοελλ.
(αμτβ.) σαλεύω ελαφρά, μετακινούμαι λίγο, αναδεύομαι
αρχ.
(μτβ.) μετακινώ ελαφρά.

Greek Monotonic

ἀνασᾰλεύω: μέλ. -σω, ανακατεύω, ανακινώ, ξεσηκώνω, σε Λουκ.

Middle Liddell

to shake up, stir up, Luc.