προσεκπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick

Menander, Monostichoi, 184
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosekpempo
|Transliteration C=prosekpempo
|Beta Code=prosekpe/mpw
|Beta Code=prosekpe/mpw
|Definition=[[send away besides]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.24</span>.
|Definition=[[send away besides]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-εκπέμπω ook nog uitzenden.
|elnltext=προσ-εκπέμπω ook nog uitzenden.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεκπέμπω Medium diacritics: προσεκπέμπω Low diacritics: προσεκπέμπω Capitals: ΠΡΟΣΕΚΠΕΜΠΩ
Transliteration A: prosekpémpō Transliteration B: prosekpempō Transliteration C: prosekpempo Beta Code: prosekpe/mpw

English (LSJ)

send away besides, X.Cyr.5.3.24.

German (Pape)

[Seite 758] noch dazu herausschicken, entlassen, Xen. Cyr. 5, 3, 24 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

envoyer en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἐκπέμπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-εκπέμπω ook nog uitzenden.

Russian (Dvoretsky)

προσεκπέμπω: сверх того высылать (τινά Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

προσεκπέμπω: ἐκπέμπω προσέτι, Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24.

Greek Monolingual

ΜΑ
εκπέμπω, αποστέλλω επιπροσθέτως («πεζούς τε ὁπόσους ἐδύναντο προσεξέπεμψαν», Ξεν.).

Greek Monotonic

προσεκπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω μακριά κάτι επιπλέον, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ψω
to send away besides, Xen.