ἐπιταλαιπωρέω: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐπιταλαιπωρῶ]] :<br />[[se donner un surcroît de peine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ταλαιπωρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 18:48, 16 March 2024
English (LSJ)
A suffer or labour at, Th.1.123; πρὸς πολιτικοῖς Pl. R.540b; ἔργοις J.AJ17.13.3.
2 labour yet further, D.H.9.35.
German (Pape)
[Seite 989] dabei, noch dazu Mühsal bestehen, sich anstrengen, περὶ τῶν μελλόντων τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐπιταλ. Thuc. 1, 123; πρὸς πολιτικοῖς, Mühen übernehmen, Plat. Rep. VII, 540 b.
French (Bailly abrégé)
ἐπιταλαιπωρῶ :
se donner un surcroît de peine.
Étymologie: ἐπί, ταλαιπωρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιτᾰλαιπωρέω:
1 (также, еще) трудиться: τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐ. Thuc. содействуя текущим делам, необходимо еще трудиться (для будущего);
2 (над чем-л.) упорно работать (πρὸς πολιτικοῖς ἐ. Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιτᾰλαιπωρέω: ἐπὶ πλέον ταλαιπωροῦμαι, κοπιάζω, Θουκ. 1. 123· πρός τινι, ἔν τινι πράγματι, Πλάτ. Πολ. 540Β.
Greek Monotonic
ἐπιτᾰλαιπωρέω: μέλ. -ήσω, κοπιάζω ακόμη περισσότερο, σε Θουκ.