εὐεκτικός: Difference between revisions

From LSJ

Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last

Menander, Monostichoi, 395
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evektikos
|Transliteration C=evektikos
|Beta Code=eu)ektiko/s
|Beta Code=eu)ektiko/s
|Definition=εὐεκτική, εὐεκτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[in good case]], [[healthy]], σώματα Pl.''Lg.''684c, cf. Ph.2.84, Gal.6.662; of persons, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1176a15.<br><span class="bld">2</span> [[conducive to]] [[εὐεξία]], [[wholesome]], Id.''Top.''105a31, ''EN'' 1129a20. Adv. [[εὐεκτικῶς]] Gal.8.106, Hierocl.''in CA''16p.456M.; also glossed by [[σχετικῶς]], Suid.
|Definition=εὐεκτική, εὐεκτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[in good case]], [[healthy]], σώματα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''684c, cf. Ph.2.84, Gal.6.662; of persons, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1176a15.<br><span class="bld">2</span> [[conducive to]] [[εὐεξία]], [[wholesome]], Id.''Top.''105a31, ''EN'' 1129a20. Adv. [[εὐεκτικῶς]] Gal.8.106, Hierocl.''in CA''16p.456M.; also glossed by [[σχετικῶς]], Suid.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 13:05, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεκτικός Medium diacritics: εὐεκτικός Low diacritics: ευεκτικός Capitals: ΕΥΕΚΤΙΚΟΣ
Transliteration A: euektikós Transliteration B: euektikos Transliteration C: evektikos Beta Code: eu)ektiko/s

English (LSJ)

εὐεκτική, εὐεκτικόν,
A in good case, healthy, σώματα Pl.Lg.684c, cf. Ph.2.84, Gal.6.662; of persons, Arist.EN 1176a15.
2 conducive to εὐεξία, wholesome, Id.Top.105a31, EN 1129a20. Adv. εὐεκτικῶς Gal.8.106, Hierocl.in CA16p.456M.; also glossed by σχετικῶς, Suid.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 bien constitué;
2 qui rend fort, vigoureux.
Étymologie: εὖ, ἔχω.

German (Pape)

ή, όν, = εὐέκτης, εὐεκτικά τε καὶ ὑγιῆ σώματα Plat. Legg. III.684 o; Arist. bezieht Eth. 5.11 es auf die gymnastischen Übungen des Körpers; ib. 5.1 τὸ εὐεκτ. τὸ ποιητικὸν πυκνότητος ἐν τῇ σαρκί.

Russian (Dvoretsky)

εὐεκτικός:
1 здоровый, крепкий (σώματα Plat., Plut.; σάρξ Arst.);
2 делающий здоровым, придающий, крепость (εὐεκτικὸν τὸ ποιητικὸν εὐεξίας Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐεκτικός: -ή, -όν, ὁ ἀπολαύων καλῆς ὑγιείας, ὑγιής, εὔρωστος, σώματα Πλάτ. Νόμ. 684C· ἐπὶ προσώπων, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 5, 9, κ. ἀλλ. 2) συντελεστικὸς πρὸς εὐεξίαν, ὑγιεινός, ὁ αὐτ. ἐν Τοπ. 1. 13, 3, Ἠθ. Νικ. 5. 1, 5. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἱεροκλ. εἰς Πυθαγ. σ. 168. - Καθ’ Ἡσύχ. καὶ Σουίδ. «εὐεκτικῶς· σχετικῶς».

Greek Monolingual

εὐεκτικός, -ή, -όν (Α) ευέκτης
1. (κυρίως για σώματα) αυτός που έχει καλή υγεία, ο υγιής, ο εύρωστος
2. αυτός που συντελεί στην ευεξία, ο υγιεινός, ο ωφέλιμος
3. ο δεκτικός νέων ιδεών και αντιλήψεων.
επίρρ...
εὐεκτικῶς (ΑΜ)
με καλή υγιεία, με ευρωστία.