κατάκρισις: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] ἡ, das Verurtheilen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] ἡ, das Verurteilen, Sp.
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 07:33, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάκρῐσις Medium diacritics: κατάκρισις Low diacritics: κατάκρισις Capitals: ΚΑΤΑΚΡΙΣΙΣ
Transliteration A: katákrisis Transliteration B: katakrisis Transliteration C: katakrisis Beta Code: kata/krisis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A condemnation, 2 Ep.Cor.3.9, 7.3, Vett.Val.108.4, 117.35 (pl.).
2 judgement, κατάκρισις ψευδής = a false estimate, Gal.5.76.

German (Pape)

[Seite 1356] ἡ, das Verurteilen, Sp.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατά-κρισις -εως, ἡ κατακρίνω veroordeling.

Russian (Dvoretsky)

κατάκρῐσις: εως ἡ NT = κατάκριμα.

English (Strong)

from κατακρίνω; sentencing adversely (the act): condemn (condemnation).

English (Thayer)

κατακρίσεως, ἡ (κατακρίνω), condemnation: δικονια, 2a.); πρός κατάκρισιν, in order to condemn, 2 Corinthians 7:3. (Not found in secular authors.)

Greek (Liddell-Scott)

κατάκρῐσις: -εως, ἡ, τὸ κατακρίνειν, καταδικάζειν, Φώτ., κλ.

Chinese

原文音譯:kat£krisij 卡他-克里西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:向下-審判(者)
字義溯源:判定有罪,判罪,定罪;源自(κατακρίνω)=判罪);由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(2);林後(2)
譯字彙編
1) 定罪(2) 林後3:9; 林後7:3

French (New Testament)

εως (ἡ) condamnation
κατακρίνω