χυδαιότης: Difference between revisions
From LSJ
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chydaiotis | |Transliteration C=chydaiotis | ||
|Beta Code=xudaio/ths | |Beta Code=xudaio/ths | ||
|Definition= | |Definition=χυδαιότητος, ἡ, [[vulgarity]], Jul.''Gal.''43b, 238b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] ἡ, Gemeinheit, bes. des Ausdrucks, Phot. bibl. cod. 196. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] ἡ, [[Gemeinheit]], bes. des Ausdrucks, Phot. bibl. cod. 196. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χῠδαιότης''': | |lstext='''χῠδαιότης''': χυδαιότητος, ἡ, [[τρόπος]] [[χυδαῖος]], «προστυχιά», Φωτ. Βιβλιοθ. σ. 160. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η / [[χυδαιότης]], -ητος, ΝΜΑ [[χυδαῖος]]<br />η [[ιδιότητα]] του χυδαίου, [[προστυχιά]], [[απρέπεια]] (α. «δεν [[μπορώ]] να ανεχθώ τη [[χυδαιότητα]] του χαρακτήρα του» β. «τῆς παρ' ἡμῖν ῥᾳθυμίας καὶ χυδαιότητος», Iουλ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br />χυδαία [[φράση]] ή [[ενέργεια]] («η χθεσινή χυδαιότητά του ξεπέρασε [[κάθε]] προηγούμενο»)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σύγχυση]], [[έλλειψη]] τάξης και πειθαρχίας («μὴ τὸν βίον ἐν χυδαιότητι διατελῶμεν», Ευφρ.)<br /><b>2.</b> κοινότοπο, τετριμμένο ύφος λόγου («[[χυδαιότης]] ῥημάτων», <b>Φώτ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:52, 27 May 2024
English (LSJ)
χυδαιότητος, ἡ, vulgarity, Jul.Gal.43b, 238b.
German (Pape)
[Seite 1384] ἡ, Gemeinheit, bes. des Ausdrucks, Phot. bibl. cod. 196.
Greek (Liddell-Scott)
χῠδαιότης: χυδαιότητος, ἡ, τρόπος χυδαῖος, «προστυχιά», Φωτ. Βιβλιοθ. σ. 160.
Greek Monolingual
η / χυδαιότης, -ητος, ΝΜΑ χυδαῖος
η ιδιότητα του χυδαίου, προστυχιά, απρέπεια (α. «δεν μπορώ να ανεχθώ τη χυδαιότητα του χαρακτήρα του» β. «τῆς παρ' ἡμῖν ῥᾳθυμίας καὶ χυδαιότητος», Iουλ.)
νεοελλ.
χυδαία φράση ή ενέργεια («η χθεσινή χυδαιότητά του ξεπέρασε κάθε προηγούμενο»)
μσν.
1. σύγχυση, έλλειψη τάξης και πειθαρχίας («μὴ τὸν βίον ἐν χυδαιότητι διατελῶμεν», Ευφρ.)
2. κοινότοπο, τετριμμένο ύφος λόγου («χυδαιότης ῥημάτων», Φώτ.).