σίδηρος: Difference between revisions

From LSJ

Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ (Ὄνομα) Σῶμα καὶ Αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ ζωὴν αἰώνιον. Ἀμήν. → The servant of God (Name) partakes of the Body and Blood of Christ for the remission of sins and life eternal.

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=si/dhros
|Beta Code=si/dhros
|Definition=[ῐ], Dor. σίδᾱρος <span class="title">IG</span>42(1).102.61 (Epid., iv B.C.), etc.: ὁ; also ἡ, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>923</span>: neut. σίδηρον, τό, Sch.D <span class="bibl">Il.4.151</span>, v.l. in <span class="bibl">Hdt.7.65</span> and <span class="bibl">Daimachus 4J.</span> (but prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[σιδήριον]] in Gal.19.72, cf. Hsch. s.v. [[Ἀκίς]]): pl. σίδηρα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>26.36</span>, Tz. (v. infr.): —<b class="b2">iron</b>, σ. πολιός <span class="bibl">Il.9.366</span>, <span class="bibl">Od.24.168</span>; ἰόεις <span class="bibl">Il.23.850</span>; μέλας <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 151</span>; αἴθων <span class="bibl">Il.4.485</span>, al.; πολύκμητος <span class="bibl">6.48</span>, al., cf. <span class="bibl">Od.9.393</span>; as an article of traffic, οἰνίζοντο . . Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ' αἴθωνι σ. <span class="bibl">Il.7.473</span>; πλέων . . μετὰ χαλκόν· ἄγω δ' αἴθωνα σίδηρον <span class="bibl">Od.1.184</span>; <b class="b3">χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σ</b>., of treasures, <span class="bibl">Il.11.133</span>, al.; as a prize, <span class="bibl">23.261</span>,<span class="bibl">850</span>; <b class="b3">Σκύθης σ</b>., because brought from the Euxine, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>818</span>; <b class="b3">ὁ πόντιος ξεῖνος . . θηκτὸς σ</b>. ib.<span class="bibl">942</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. as a symbol of <b class="b2">hardness</b> (cf. σιδήρεος <span class="bibl">1.2</span>), or of <b class="b2">stubborn force</b>, <span class="bibl">Il.20.372</span>, <span class="bibl">Od.19.494</span>; <b class="b3">ὀφθαλμοὶ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σ</b>. ib.<span class="bibl">211</span>; οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σ. <span class="bibl">Il.4.510</span>; ἐκ σ. κεχάλκευται . . καρδίαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>123.4</span>, cf. <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>658</span>; ἦσθα πέτρος ἢ σ. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1279</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>666c</span>; also of <b class="b2">firmness, steadfastness</b>, <b class="b3">πέτρης ὅ γ' ἔχων νόον ἠὲ σ</b>. <span class="bibl">Mosch.4.44</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.5.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">anything made of iron, iron tool</b> or <b class="b2">implement</b>, for husbandry, <span class="bibl">Il.4.485</span>, cf. <span class="bibl">23.834</span>: also of weapons, <b class="b2">arrow-head</b>, <span class="bibl">4.123</span>; <b class="b2">sword</b> or <b class="b2">knife</b>, <span class="bibl">18.34</span>, <span class="bibl">23.30</span>; αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σ. <span class="bibl">Od. 16.294</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>966</span> (lyr.); <b class="b2">axe-head</b>, <span class="bibl">Od.19.587</span>: generally, <b class="b2">arms</b>, οἱ Ἀθηναῖοι σ. κατέθεντο <span class="bibl">Th.1.6</span>; ὅπλοις τε καὶ σιδήρῳ διώξειν <span class="title">OGI</span>532.25 (Galatia, i B.C.): also, <b class="b2">knife, sickle</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>387</span>: pl., <b class="b2">fishing-hooks</b>, <span class="bibl">Theoc.21.49</span>; <b class="b2">irons, fetters</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.12</span>, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>13.302</span>; cf. [[σιδήριον]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">place for selling iron, smithy</b> or <b class="b2">cutler's shop</b>, ἀγαγόντα εἰς τὸν σ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.7</span>.</span>
|Definition=[ῐ], Dor. σίδᾱρος <span class="title">IG</span>42(1).102.61 (Epid., iv B.C.), etc.: ὁ; also ἡ, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>923</span>: neut. σίδηρον, τό, Sch.D <span class="bibl">Il.4.151</span>, v.l. in <span class="bibl">Hdt.7.65</span> and <span class="bibl">Daimachus 4J.</span> (but prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[σιδήριον]] in Gal.19.72, cf. Hsch. s.v. [[Ἀκίς]]): pl. σίδηρα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>26.36</span>, Tz. (v. infr.): —<b class="b2">iron</b>, σ. πολιός <span class="bibl">Il.9.366</span>, <span class="bibl">Od.24.168</span>; ἰόεις <span class="bibl">Il.23.850</span>; μέλας <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 151</span>; αἴθων <span class="bibl">Il.4.485</span>, al.; πολύκμητος <span class="bibl">6.48</span>, al., cf. <span class="bibl">Od.9.393</span>; as an article of traffic, οἰνίζοντο . . Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ' αἴθωνι σ. <span class="bibl">Il.7.473</span>; πλέων . . μετὰ χαλκόν· ἄγω δ' αἴθωνα σίδηρον <span class="bibl">Od.1.184</span>; <b class="b3">χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σ</b>., of treasures, <span class="bibl">Il.11.133</span>, al.; as a prize, <span class="bibl">23.261</span>,<span class="bibl">850</span>; <b class="b3">Σκύθης σ</b>., because brought from the Euxine, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>818</span>; <b class="b3">ὁ πόντιος ξεῖνος . . θηκτὸς σ</b>. ib.<span class="bibl">942</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. as a symbol of <b class="b2">hardness</b> (cf. σιδήρεος <span class="bibl">1.2</span>), or of <b class="b2">stubborn force</b>, <span class="bibl">Il.20.372</span>, <span class="bibl">Od.19.494</span>; <b class="b3">ὀφθαλμοὶ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σ</b>. ib.<span class="bibl">211</span>; οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σ. <span class="bibl">Il.4.510</span>; ἐκ σ. κεχάλκευται . . καρδίαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>123.4</span>, cf. <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>658</span>; ἦσθα πέτρος ἢ σ. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1279</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>666c</span>; also of <b class="b2">firmness, steadfastness</b>, <b class="b3">πέτρης ὅ γ' ἔχων νόον ἠὲ σ</b>. <span class="bibl">Mosch.4.44</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.5.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">anything made of iron, iron tool</b> or <b class="b2">implement</b>, for husbandry, <span class="bibl">Il.4.485</span>, cf. <span class="bibl">23.834</span>: also of weapons, <b class="b2">arrow-head</b>, <span class="bibl">4.123</span>; <b class="b2">sword</b> or <b class="b2">knife</b>, <span class="bibl">18.34</span>, <span class="bibl">23.30</span>; αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σ. <span class="bibl">Od. 16.294</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>966</span> (lyr.); <b class="b2">axe-head</b>, <span class="bibl">Od.19.587</span>: generally, <b class="b2">arms</b>, οἱ Ἀθηναῖοι σ. κατέθεντο <span class="bibl">Th.1.6</span>; ὅπλοις τε καὶ σιδήρῳ διώξειν <span class="title">OGI</span>532.25 (Galatia, i B.C.): also, <b class="b2">knife, sickle</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>387</span>: pl., <b class="b2">fishing-hooks</b>, <span class="bibl">Theoc.21.49</span>; <b class="b2">irons, fetters</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.12</span>, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>13.302</span>; cf. [[σιδήριον]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">place for selling iron, smithy</b> or <b class="b2">cutler's shop</b>, ἀγαγόντα εἰς τὸν σ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.7</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0879.png Seite 879]] ὁ, dor. [[σίδαρος]], <b class="b2">Eisen</b>, Stahl; bei Hom. bes. mit den Beiworten [[πολιός]] und [[αἴθων]], auch πολύκμ ητος, u. bei Hes. O. 153 [[μέλας]]. Es fand unter allen Metallen dei den Griechen am spätesten allgemeinen Eingang, dah. bei Hom. viel seltner als [[χαλκός]]; Gegenstand des Tauschhandels, Od. 1, 184; vgl. Hes. O. 157; Pind. u. Tragg.: χαλκόν, [[σίδηρον]], ἄργυρον, χρυσόν τε, Aesch. Prom. 502; διέλαχον σφυρηλάτῳ Σκύθῃ σιδήρῳ κτημάτων παμπησίαν Spt. 817, Eisen für »Schwert«, κτείνοντ' αἴθωνι σιδήρῳ, Soph. Ai. 147; τέμνει σιδήρῳ πνεύματος διαῤῥοάς, Eur. Hec. 567; θηκτῷ σιδήρῳ [[δῶμα]] διαλαχεῖν, Phoen. 68: u. in Prosa überall: οἱ Ἀθηναῖοι τὸν σίδηρο κατέθεντο, Thuc. 1, 6, trugen keine Schwerter mchr; [[σίδηρος]] καὶ χαλκὸς πολέμων ὄργανα, Plat. Legg. XII, 956 a, u. öfter. Bei Xen. Hell. 3, 3, 7, ἀγαγὼν εἰς τὸν [[σίδηρον]], wird erklärt »auf den Eisenmarkt«. – Nic. Ther. 924 hat auch ἡ [[σίδηρος]] gebraucht. – Im plur. findet sich zuweilen τὰ σίδηρα. Vgl. [[σίδηρον]].
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σίδηρος Medium diacritics: σίδηρος Low diacritics: σίδηρος Capitals: ΣΙΔΗΡΟΣ
Transliteration A: sídēros Transliteration B: sidēros Transliteration C: sidiros Beta Code: si/dhros

English (LSJ)

[ῐ], Dor. σίδᾱρος IG42(1).102.61 (Epid., iv B.C.), etc.: ὁ; also ἡ, Nic.Th.923: neut. σίδηρον, τό, Sch.D Il.4.151, v.l. in Hdt.7.65 and Daimachus 4J. (but prob.

   A f.l. for σιδήριον in Gal.19.72, cf. Hsch. s.v. Ἀκίς): pl. σίδηρα Aret.SD2.12, EM26.36, Tz. (v. infr.): —iron, σ. πολιός Il.9.366, Od.24.168; ἰόεις Il.23.850; μέλας Hes.Op. 151; αἴθων Il.4.485, al.; πολύκμητος 6.48, al., cf. Od.9.393; as an article of traffic, οἰνίζοντο . . Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ' αἴθωνι σ. Il.7.473; πλέων . . μετὰ χαλκόν· ἄγω δ' αἴθωνα σίδηρον Od.1.184; χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σ., of treasures, Il.11.133, al.; as a prize, 23.261,850; Σκύθης σ., because brought from the Euxine, A. Th.818; ὁ πόντιος ξεῖνος . . θηκτὸς σ. ib.942 (lyr.).    2 freq. as a symbol of hardness (cf. σιδήρεος 1.2), or of stubborn force, Il.20.372, Od.19.494; ὀφθαλμοὶ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σ. ib.211; οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σ. Il.4.510; ἐκ σ. κεχάλκευται . . καρδίαν Pi.Fr.123.4, cf. S. Fr.658; ἦσθα πέτρος ἢ σ. E.Med.1279 (lyr.), cf. Pl.Lg.666c; also of firmness, steadfastness, πέτρης ὅ γ' ἔχων νόον ἠὲ σ. Mosch.4.44, cf. Ach.Tat.5.22.    II anything made of iron, iron tool or implement, for husbandry, Il.4.485, cf. 23.834: also of weapons, arrow-head, 4.123; sword or knife, 18.34, 23.30; αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σ. Od. 16.294, cf. E.Or.966 (lyr.); axe-head, Od.19.587: generally, arms, οἱ Ἀθηναῖοι σ. κατέθεντο Th.1.6; ὅπλοις τε καὶ σιδήρῳ διώξειν OGI532.25 (Galatia, i B.C.): also, knife, sickle, Hes.Op.387: pl., fishing-hooks, Theoc.21.49; irons, fetters, Aret.SD2.12, Tz.H.13.302; cf. σιδήριον.    III place for selling iron, smithy or cutler's shop, ἀγαγόντα εἰς τὸν σ. X.HG3.3.7.

German (Pape)

[Seite 879] ὁ, dor. σίδαρος, Eisen, Stahl; bei Hom. bes. mit den Beiworten πολιός und αἴθων, auch πολύκμ ητος, u. bei Hes. O. 153 μέλας. Es fand unter allen Metallen dei den Griechen am spätesten allgemeinen Eingang, dah. bei Hom. viel seltner als χαλκός; Gegenstand des Tauschhandels, Od. 1, 184; vgl. Hes. O. 157; Pind. u. Tragg.: χαλκόν, σίδηρον, ἄργυρον, χρυσόν τε, Aesch. Prom. 502; διέλαχον σφυρηλάτῳ Σκύθῃ σιδήρῳ κτημάτων παμπησίαν Spt. 817, Eisen für »Schwert«, κτείνοντ' αἴθωνι σιδήρῳ, Soph. Ai. 147; τέμνει σιδήρῳ πνεύματος διαῤῥοάς, Eur. Hec. 567; θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα διαλαχεῖν, Phoen. 68: u. in Prosa überall: οἱ Ἀθηναῖοι τὸν σίδηρο κατέθεντο, Thuc. 1, 6, trugen keine Schwerter mchr; σίδηρος καὶ χαλκὸς πολέμων ὄργανα, Plat. Legg. XII, 956 a, u. öfter. Bei Xen. Hell. 3, 3, 7, ἀγαγὼν εἰς τὸν σίδηρον, wird erklärt »auf den Eisenmarkt«. – Nic. Ther. 924 hat auch ἡ σίδηρος gebraucht. – Im plur. findet sich zuweilen τὰ σίδηρα. Vgl. σίδηρον.