succendo: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=succendo, cendī, cēnsum, ere ([[sub]] u. *cando, wov. [[candeo]]), ([[von]] [[unten]]) [[anzünden]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: pontem, Liv.: aggerem, Caes.: aedificia proxima [[muro]], Liv.: aras, [[Feuer]] [[machen]] [[auf]] usw., Sen. – b) übtr., [[rubor]] [[ora]] succendit, entflammt, rötet, Lucan. 8, 792. – II) übtr., [[leidenschaftlich]] [[entzünden]], [[entbrennen]], [[entflammen]], alqm, Prop.: [[bene]] se, Sen.: Pyrrhae amore [[succensus]], Ov.: [[Myrrha]] succensa patriā senectā, in [[Liebe]] entbrannt [[für]] den alten [[Vater]], Prop.: dulcedine famae [[succensus]], Iuven.: succensi, īra, Sil. – / parag. Inf. succendier, Anth. Lat. 21, 194 R.
|georg=succendo, cendī, cēnsum, ere ([[sub]] u. *cando, wov. [[candeo]]), ([[von]] [[unten]]) [[anzünden]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: pontem, Liv.: aggerem, Caes.: aedificia proxima [[muro]], Liv.: aras, [[Feuer]] [[machen]] [[auf]] usw., Sen. – b) übtr., [[rubor]] [[ora]] succendit, entflammt, rötet, Lucan. 8, 792. – II) übtr., [[leidenschaftlich]] [[entzünden]], [[entbrennen]], [[entflammen]], alqm, Prop.: [[bene]] se, Sen.: Pyrrhae amore [[succensus]], Ov.: [[Myrrha]] succensa patriā senectā, in [[Liebe]] entbrannt [[für]] den alten [[Vater]], Prop.: dulcedine famae [[succensus]], Iuven.: succensi, īra, Sil. – / parag. Inf. succendier, Anth. Lat. 21, 194 R.
}}
{{LaZh
|lnztxt=succendo, is, ere. 3. :: [[放火]]。[[催]]
}}
}}

Latest revision as of 23:25, 12 June 2024

Latin > English

succendo succendere, succendi, succensus V :: set on fire

Latin > English (Lewis & Short)

suc-cendo: di, sum, 3, v. a. sub-candeo; v. accendo,
I to kindle or set on fire from below (syn. inflammo).
I Lit. (class.): (sapiens) etiamsi in Phalaridis tauro inclusus succensis ignibus torreatur, Cic. Pis. 18, 42: aggerem cuniculo hostes succenderant, Caes. B. G. 7, 24: arma cumulata in ingentem acervum ipse imperator face subditā succendit, Liv. 45, 33; cf. Quadrig. ap. Gell. 15, 1, 7; Caes. B. G. 5, 43: rogum, Liv. 28, 23: pontem, id. 1, 37: pinus duabus manibus, Ov. M. 5, 442: urbem suis manibus, Caes. B. G. 7, 15: aër fulminibus succenditur, Luc. 2, 269; 2, 413: aras, Sen. Herc. Oet. 790.—
   B Transf., to inflame, redden: illi rubor igneus ora Succendit, Luc. 9, 792: purpura infecit niveos vultus per liquidas succensa genas, Claud. Rapt. Pros. 1, 274.—
II Trop., to kindle, inflame with passion, etc. (only poet.; cf. succenseo): succendit Castora Phoebe, Prop. 1, 2, 15: Deucalion Pyrrhae succensus amore, Ov. H. 15, 167: altera succensa cupidine, id. M. 8, 74: patriā succensa senectā (i. e. amore patris senis), Prop. 3, 19 (4, 18), 15: (furorem) succendunt classica cantu, Luc. 6, 166; cf.: in bella succensi mero, Sen. Herc. Fur. 779: succensas agit libido mentes, id. Hippol. 541: succensi irā, Sil. 1, 169: luctu succensus, Val. Fl. 3, 585: dulcedine famae succensus, Juv. 7, 40: mens facibus pudoris, Claud. Laud. Stil. 2, 221.

Latin > French (Gaffiot 2016)

succendō,¹¹ cendī, cēnsum, ĕre (sub et *cando, cf. candeo, candidus), tr.,
1 mettre le feu (incendier) par-dessous, à la base : Cic. Pis. 42 ; Cæs. G. 7, 24, 2, etc.; Liv. 45, 33, etc.
2 [fig.] enflammer : a) rubor succendit ora alicui Luc. 9, 792, la rougeur enflamme le visage de qqn ; b) embraser qqn des feux de l’amour : Prop. 1, 2, 15 ; Ov. H. 15, 167 || succensus cupidine Ov. M. 8, 74, enflammé de désir ; c) exciter : furorem Luc. 6, 166, allumer la fureur.

Latin > German (Georges)

succendo, cendī, cēnsum, ere (sub u. *cando, wov. candeo), (von unten) anzünden, I) eig. u. übtr.: a) eig.: pontem, Liv.: aggerem, Caes.: aedificia proxima muro, Liv.: aras, Feuer machen auf usw., Sen. – b) übtr., rubor ora succendit, entflammt, rötet, Lucan. 8, 792. – II) übtr., leidenschaftlich entzünden, entbrennen, entflammen, alqm, Prop.: bene se, Sen.: Pyrrhae amore succensus, Ov.: Myrrha succensa patriā senectā, in Liebe entbrannt für den alten Vater, Prop.: dulcedine famae succensus, Iuven.: succensi, īra, Sil. – / parag. Inf. succendier, Anth. Lat. 21, 194 R.

Latin > Chinese

succendo, is, ere. 3. :: 放火