ζαμενέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) [[sehr zürnen]], Hes. Th. 928. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:16, 26 June 2024
English (LSJ)
to put forth all one's fury, Hes.Th.928.
German (Pape)
[Seite 1136] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928.
French (Bailly abrégé)
ζαμενῶ :
être furieux.
Étymologie: ζαμενής.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928.
Russian (Dvoretsky)
ζᾰμενέω: бесноваться, неистовствовать, выходить из себя Hes.
Greek Monotonic
ζᾰμενέω: εξαπολύω όλη μου την ισχύ, εντείνω τις δυνάμεις μου ή είμαι παράφορα οργισμένος, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
ζᾰμενέω: σφόδρα ὀργίζομαι ἢ ἐντείνω τὰς δυνάμεις μου, Ἡσ. Θ. 928.