ἀνάπτυξις: Difference between revisions
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
mNo edit summary |
m (Text replacement - "ἄνοιγμα, ἄνοιξις; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: abertura; Romanian: deschidere; Russian: открытие" to "ἀνάπτυξις, ἄνοιγμα, ἄνοιξις; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: abertura; Romanian: deschidere; Russian: открытие; Spanish: abertura") |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[opening]]=== | |trtx====[[opening]]=== | ||
Armenian: բացում; Azerbaijani: açılış; Bulgarian: отваряне; Finnish: avaaminen, avautuminen; French: [[ouverture]]; Ancient Greek: [[ἄνοιγμα]], [[ἄνοιξις]]; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: [[abertura]]; Romanian: deschidere; Russian: [[открытие]] | Armenian: բացում; Azerbaijani: açılış; Bulgarian: отваряне; Finnish: avaaminen, avautuminen; French: [[ouverture]]; Ancient Greek: [[ἀνάπτυξις]], [[ἄνοιγμα]], [[ἄνοιξις]]; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: [[abertura]]; Romanian: deschidere; Russian: [[открытие]]; Spanish: [[abertura]] | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 9 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A opening, gaping, ἀνάπτυξις τοῦ στόματος ib.602a29.
2 explanation, Id.Rh.Al.1435b18, cf. Plu.2.382d, Ath.1.1a.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 abertura τοῦ στόματος Arist.PA 662a29, de las fístulas, Antyll. en Orib.44.20.6.
2 dual apertura, despliegue τοῦ ζῴου Heph.Astr.3.6.8.
3 despliegue, exhibición de vestidos, Plu.2.382d.
4 multiplicidad de los nombres de los peces, Ath.1a.
5 gram. epéntesis τὸ πνύω κατὰ ἀνάπτυξιν πινύω Sud.s.u. ἀπινύσσω.
German (Pape)
[Seite 204] ἡ, die Entwickelung, Erklärung, Arist. rhet. Al. 26; Ath. 1 a; Plut.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
explication.
Étymologie: ἀναπτύσσω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπτυξις: -εως, ἡ, τὸ ἀνοίγειν, ἄνοιγμα, τοῦ στόματος Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 1, 13. 2) ἀνάπτυξις, ἑρμηνεία, ἐξήγησις, ὡς τὸ ἀνάπλωσις ὁ αὐτ. Ρητ. πρὸς Ἀλ. 26, 5, πρβλ. Πλούτ. 2. 382D.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάπτυξις: εως ἡ
1 раскрывание, раскрытие (τοῦ στόματος Arst.);
2 развертывание, разворачивание (sc. τῶν αἰσθητῶν Plut.);
3 рит. развитие, разъяснение (ἀ. ἢ ἄλλη διαίρεσις Arst.).
Translations
opening
Armenian: բացում; Azerbaijani: açılış; Bulgarian: отваряне; Finnish: avaaminen, avautuminen; French: ouverture; Ancient Greek: ἀνάπτυξις, ἄνοιγμα, ἄνοιξις; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: abertura; Romanian: deschidere; Russian: открытие; Spanish: abertura