ἐπεκθέω: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
m (LSJ1 replacement)
(CSV import)
 
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπεκθέω:''' μέλ. -εκθεύσομαι = [[ἐπεκτρέχω]], σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''ἐπεκθέω:''' μέλ. -εκθεύσομαι = [[ἐπεκτρέχω]], σε Θουκ., Ξεν.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[in hostes excurrere]]'', to [[sally out against the enemy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.1/ 4.34.1], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἐπελθεῖν], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.7/ 5.9.7], [<i>iterum alii</i> <i>again others</i> ἐπελθεῖν].
}}
}}

Latest revision as of 14:08, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεκθέω Medium diacritics: ἐπεκθέω Low diacritics: επεκθέω Capitals: ΕΠΕΚΘΕΩ
Transliteration A: epekthéō Transliteration B: epektheō Transliteration C: epektheo Beta Code: e)pekqe/w

English (LSJ)

= ἐπεκτρέχω, Th.4.34,5.9, X.HG5.3.6; ἐς τὰς τάξεις Arr.An.5.17.3: τῷ τάγματι Plb.Fr.122.

German (Pape)

[Seite 914] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

impf. ἐπεξέθεον;
faire une excursion contre, s'élancer sur, fondre sur.
Étymologie: ἐπί, ἐκθέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεκθέω: совершать вылазку, делать набег, нападать Thuc., Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεκθέω: ἐπεκτρέχω, Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6.

Greek Monolingual

ἐπεκθέω (Α)
επεκτρέχω.

Greek Monotonic

ἐπεκθέω: μέλ. -εκθεύσομαι = ἐπεκτρέχω, σε Θουκ., Ξεν.

Lexicon Thucydideum

in hostes excurrere, to sally out against the enemy, 4.34.1, [nonnulli codd. several manuscripts ἐπελθεῖν], 5.9.7, [iterum alii again others ἐπελθεῖν].