ἐπεκθέω: Difference between revisions
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
m (LSJ1 replacement) |
(CSV import) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπεκθέω:''' μέλ. -εκθεύσομαι = [[ἐπεκτρέχω]], σε Θουκ., Ξεν. | |lsmtext='''ἐπεκθέω:''' μέλ. -εκθεύσομαι = [[ἐπεκτρέχω]], σε Θουκ., Ξεν. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[in hostes excurrere]]'', to [[sally out against the enemy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.1/ 4.34.1], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἐπελθεῖν], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.7/ 5.9.7], [<i>iterum alii</i> <i>again others</i> ἐπελθεῖν]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:08, 16 November 2024
English (LSJ)
= ἐπεκτρέχω, Th.4.34,5.9, X.HG5.3.6; ἐς τὰς τάξεις Arr.An.5.17.3: τῷ τάγματι Plb.Fr.122.
German (Pape)
[Seite 914] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
impf. ἐπεξέθεον;
faire une excursion contre, s'élancer sur, fondre sur.
Étymologie: ἐπί, ἐκθέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεκθέω: совершать вылазку, делать набег, нападать Thuc., Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεκθέω: ἐπεκτρέχω, Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐπεκθέω: μέλ. -εκθεύσομαι = ἐπεκτρέχω, σε Θουκ., Ξεν.
Lexicon Thucydideum
in hostes excurrere, to sally out against the enemy, 4.34.1, [nonnulli codd. several manuscripts ἐπελθεῖν], 5.9.7, [iterum alii again others ἐπελθεῖν].