нападать
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
Russian > Greek
ἐπισείω, συνεπιτίθημι, εἰσπίπτω, ἐκπίπτω, ἐπέρχομαι, πολεμέω, ἐπιφέρω, βιβάω, μετέρχομαι, περιπίπτω, ἐπιβρίθω, καταθέω, εἰσβάλλω, ἐσβάλλω, ἰάπτω, ἀνθάπτομαι, ἀντάπτομαι, συνεκτρέχω, συνεπίκειμαι, ἐφορμάω, ἐπόρνυμι, ἐπορνύω, κατεφίσταμαι, ἐπεισπίπτω, ἐπεσπίπτω, ἐξαράσσω, ἐξαράττω, ἐκπηδάω, ἐπιρράσσω, ἐπιρράττω, μετοίχομαι, ὑπαντιάζω, ὑπαντάω, ἐπεμπίπτω, χράω, ἐπιχράω, ἐπαποδύω, ἐπιστρατεύω, ἐπιπίπτω, προσνίσσομαι, ποτινίσσομαι, προστρέχω, προσπίπτω, ποτιπίπτω, ἐπιβλώσκω, προσέρχομαι, βιάω, κατατρέχω, ἐπεκθέω, ἐνορούω, ἐπιθύω, μετασεύομαι, μετασσεύομαι, ἐγχειρέω, ἐπελαύνω, προσμίγνυμι, καθάπτω, ἐπιχειρέω, ὑποκρούω, ἐρείπω, ἐμπίπτω, πρόσειμι, ἐρείδω, ἐπιλαμβάνω, ἐπιτίθημι, ἐποίχομαι, βακχιόω, διατείνω, ἐπιβάλλω