Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἡμερόω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=h(mero/w
|Beta Code=h(mero/w
|Definition=(ἥμερος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tame, make tame</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> prop. of wild beasts, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>488a29</span> (Pass.), <span class="title">Gp.</span>16.21.2; but simply, <b class="b2">to be pacified</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>493b</span> (Pass.); δώροις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>906d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of plants and trees, <b class="b2">reclaim, cultivate</b>, ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.<b class="b2">Aër</b>.12, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.14.1</span>, <span class="bibl">5.15.6</span>; also of land, <span class="bibl">Crates Com.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of countries, <b class="b2">clear</b> them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did, ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).57</span>; χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>14</span>; or <b class="b2">to cultivate</b> them, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.15.6</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of men also, <b class="b2">civilize, humanize</b>, λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>554d</span>; <b class="b3">ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ</b> ib.<span class="bibl">442a</span>; δίκη πάντα ἡμέρωκεν τὰ ἀνθρώπινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>937e</span>; τὸ θυμούμενον <span class="bibl">Eus.Mynd.1</span>:— Pass., ὑπὸ παιδείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>935a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">tame by conquest, subdue</b>, ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν <span class="bibl">Hdt.7.5</span>:—Med., πᾶν ἔθνος ἡμερούμενος βασιλέϊ <span class="bibl">Id.5.2</span>, cf. <span class="bibl">4.118</span>:—Pass., <b class="b3">πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται</b>; whence that <b class="b2">crest-fallen</b> look? <span class="title">Mim.Oxy.</span>413.153.</span>
|Definition=(ἥμερος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tame, make tame</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> prop. of wild beasts, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>488a29</span> (Pass.), <span class="title">Gp.</span>16.21.2; but simply, <b class="b2">to be pacified</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>493b</span> (Pass.); δώροις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>906d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of plants and trees, <b class="b2">reclaim, cultivate</b>, ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.<b class="b2">Aër</b>.12, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.14.1</span>, <span class="bibl">5.15.6</span>; also of land, <span class="bibl">Crates Com.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of countries, <b class="b2">clear</b> them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did, ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).57</span>; χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>14</span>; or <b class="b2">to cultivate</b> them, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.15.6</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of men also, <b class="b2">civilize, humanize</b>, λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>554d</span>; <b class="b3">ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ</b> ib.<span class="bibl">442a</span>; δίκη πάντα ἡμέρωκεν τὰ ἀνθρώπινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>937e</span>; τὸ θυμούμενον <span class="bibl">Eus.Mynd.1</span>:— Pass., ὑπὸ παιδείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>935a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">tame by conquest, subdue</b>, ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν <span class="bibl">Hdt.7.5</span>:—Med., πᾶν ἔθνος ἡμερούμενος βασιλέϊ <span class="bibl">Id.5.2</span>, cf. <span class="bibl">4.118</span>:—Pass., <b class="b3">πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται</b>; whence that <b class="b2">crest-fallen</b> look? <span class="title">Mim.Oxy.</span>413.153.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1166.png Seite 1166]] zahm machen, zähmen; von Thieren; ἡμεροῦταί τε καὶ ἀγριαίνει τὸ [[θρέμμα]] Plat. Rep. VI, 493 b; von Pflanzen und Bäumen, sie anbauen, sie durch Pflege, Pfropfen u. dgl. veredeln; auch τὴν γῆν, das Land bebauen, Theophr. – Uebertr., ein Land von wilden Thieren od. Räubern reinigen, daß es bewohnbar ist, χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην Aesch. Eum. 14; von Menschen, entwildern, unterwürfig machen, οὐ πείθων οὐδ' ἡμερῶν λόγῳ Plat. Rep. VIII, 554 d, [[δίκη]] πάντα ἡμέρωκε τὰ ἀνθρώπινα Legg. XI, 937 d; pass., τὸ θηριῶδες κοιμίζεται καὶ ἡμεροῦται Rep. IX, 591 b; ἡμερούμενοι τοῖς δώροις Legg. X, 906 d. – Med., Einen sich unterwerfen, τοὺς ἐμποδὼν γινομένους Her. 4, 118; auch [[ἔθνος]] τινί, 5, 2; vgl. Paus. 9, 32, 7.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμερόω Medium diacritics: ἡμερόω Low diacritics: ημερόω Capitals: ΗΜΕΡΟΩ
Transliteration A: hēmeróō Transliteration B: hēmeroō Transliteration C: imeroo Beta Code: h(mero/w

English (LSJ)

(ἥμερος)

   A tame, make tame,    1 prop. of wild beasts, Arist.HA488a29 (Pass.), Gp.16.21.2; but simply, to be pacified, Pl. R.493b (Pass.); δώροις Id.Lg.906d.    2 of plants and trees, reclaim, cultivate, ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.Aër.12, cf. Thphr.CP2.14.1, 5.15.6; also of land, Crates Com.55.    3 of countries, clear them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did, ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις Pi.I.4(3).57; χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην A.Eu.14; or to cultivate them, Thphr.CP5.15.6,al.    4 of men also, civilize, humanize, λόγῳ Pl.R.554d; ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ ib.442a; δίκη πάντα ἡμέρωκεν τὰ ἀνθρώπινα Id.Lg.937e; τὸ θυμούμενον Eus.Mynd.1:— Pass., ὑπὸ παιδείας Pl.Lg.935a.    b tame by conquest, subdue, ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hdt.7.5:—Med., πᾶν ἔθνος ἡμερούμενος βασιλέϊ Id.5.2, cf. 4.118:—Pass., πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται; whence that crest-fallen look? Mim.Oxy.413.153.

German (Pape)

[Seite 1166] zahm machen, zähmen; von Thieren; ἡμεροῦταί τε καὶ ἀγριαίνει τὸ θρέμμα Plat. Rep. VI, 493 b; von Pflanzen und Bäumen, sie anbauen, sie durch Pflege, Pfropfen u. dgl. veredeln; auch τὴν γῆν, das Land bebauen, Theophr. – Uebertr., ein Land von wilden Thieren od. Räubern reinigen, daß es bewohnbar ist, χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην Aesch. Eum. 14; von Menschen, entwildern, unterwürfig machen, οὐ πείθων οὐδ' ἡμερῶν λόγῳ Plat. Rep. VIII, 554 d, δίκη πάντα ἡμέρωκε τὰ ἀνθρώπινα Legg. XI, 937 d; pass., τὸ θηριῶδες κοιμίζεται καὶ ἡμεροῦται Rep. IX, 591 b; ἡμερούμενοι τοῖς δώροις Legg. X, 906 d. – Med., Einen sich unterwerfen, τοὺς ἐμποδὼν γινομένους Her. 4, 118; auch ἔθνος τινί, 5, 2; vgl. Paus. 9, 32, 7.