ἐξαποτίνω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(c1) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] ganz abbüßen, τῆς μητρὸς ἐρινύας Il. 21, 412. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] ganz abbüßen, τῆς μητρὸς ἐρινύας Il. 21, 412. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξαποτίνω''': ἱκανοποιῶ ἐντελῶς, [[καταπραΰνω]], οὕτω κεν τῆς μητρὸς Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Ἰλ. Φ. 412. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A satisfy in full, Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Il.21.412.
German (Pape)
[Seite 871] ganz abbüßen, τῆς μητρὸς ἐρινύας Il. 21, 412.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαποτίνω: ἱκανοποιῶ ἐντελῶς, καταπραΰνω, οὕτω κεν τῆς μητρὸς Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Ἰλ. Φ. 412.