worship: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.


<b class="b2">Adore</b>: P. and V. προσκυνεῖν; see [[love.
<b class="b2">Adore</b>: P. and V. προσκυνεῖν; see [[love]].


<b class="b2">Fall down at</b> or <b class="b2">before</b>: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.).
<b class="b2">Fall down at</b> or <b class="b2">before</b>: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.).

Revision as of 06:48, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 990.jpg

subs.

P. θεραπεία, ἡ, θεράπευμα, τό, λατρεία, ἡ.

Honour: P. and V. τιμή, ἡ V. σέβας, τό.

Religion: P. and V. τὰ θεῖα.

Ritual: P. and V. τελετή, ἡ, or pl., τέλος, τό, or pl.; see rite.

Mystic rites: P. and V. μυστήρια, τά; see mysteries.

Community of worship: V. κοινοβωμία, ἡ (Aesch., Supp. 222).

Love: P. and V. ἔρως, ὁ.

v. trans.

P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.

Adore: P. and V. προσκυνεῖν; see love.

Fall down at or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.).

Worship in addition: V. προσσέβειν.