ἐκτορέω: Difference between revisions
From LSJ
λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic
(6_5) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκτορέω''': διατρυπῶ, [[φονεύω]] διατρυπῶν, ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 42. | |lstext='''ἐκτορέω''': διατρυπῶ, [[φονεύω]] διατρυπῶν, ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 42. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />enlever en perçant, <i>ou</i> tuer en perçant LSJ.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τιτρώσκω]] <i>ou</i> τορέω. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 9 August 2017
English (LSJ)
A transfix, αἰῶνα h.Merc.42.
German (Pape)
[Seite 782] ausbohren, αἰῶνα χελώνης, rauben, H. h. Merc. 42.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτορέω: διατρυπῶ, φονεύω διατρυπῶν, ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 42.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enlever en perçant, ou tuer en perçant LSJ.
Étymologie: ἐκ, τιτρώσκω ou τορέω.