Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ascio: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>a -scĭo</b>: ([[adsc]]-, Rib., Halm), īvi ([[never]] ii), 4, v. a., [[like]] [[adopto]], [[arrogo]], etc., transf. from the [[sphere]] of [[civil]] [[law]] to [[common]] [[life]],<br /><b>I</b> to [[receive]], [[admit]] ([[like]] [[scio]] in this signif., [[very]] [[rare]], perh. [[only]] in Verg. and Tac.; cf. [[ascisco]]): si socios [[sum]] adscire [[paratus]], Verg. A. 12, 38: generum, id. ib. 11, 472: adsciri per adoptionem, Tac. A. 1, 3: sibi Tiberium adscivit, id. ib. 4, 57: adsciri in societatem Germanos, id. H. 4, 24: adsciri [[inter]] comites, id. ib. 4, 80: milites adscire, id. Agr. 19.<br /><b>ascĭo</b>: āre, v. a. [[ascia]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[work]] or [[prepare]] [[with]] a [[trowel]]: calcem, Vitr. 7, 2.
|lshtext=<b>a -scĭo</b>: ([[adsc]]-, Rib., Halm), īvi ([[never]] ii), 4, v. a., [[like]] [[adopto]], [[arrogo]], etc., transf. from the [[sphere]] of [[civil]] [[law]] to [[common]] [[life]],<br /><b>I</b> to [[receive]], [[admit]] ([[like]] [[scio]] in this signif., [[very]] [[rare]], perh. [[only]] in Verg. and Tac.; cf. [[ascisco]]): si socios [[sum]] adscire [[paratus]], Verg. A. 12, 38: generum, id. ib. 11, 472: adsciri per adoptionem, Tac. A. 1, 3: sibi Tiberium adscivit, id. ib. 4, 57: adsciri in societatem Germanos, id. H. 4, 24: adsciri [[inter]] comites, id. ib. 4, 80: milites adscire, id. Agr. 19.<br /><b>ascĭo</b>: āre, v. a. [[ascia]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[work]] or [[prepare]] [[with]] a [[trowel]]: calcem, Vitr. 7, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ascĭō</b>, āvī, ātum, āre ([[ascia]]), tr., doler, dégrossir à la doloire : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Aug. Gen. Man. 1, 8, 13 || travailler avec la truelle, gâcher : Vitr. Arch. 7, 2, 2.<br />(2) <b>ascĭō</b>¹⁴ (<b>adscĭō</b>), īre, tr., faire venir à soi, s’adjoindre, recevoir : (Trojanos) socios Virg. En. 12, 38, recevoir (les Troyens) comme alliés ; [[neque]] Antonium Primum adsciri [[inter]] comites a Domitiano [[passus]] [[est]] Tac. H. 4, 80, d’autre part il ne souffrit pas que Domitien fît venir [[Antonius]] [[Primus]] parmi les [[gens]] de sa suite ; adsciri in societatem Germanos Tac. H. 4, 24, [ils disaient] que les Germains étaient appelés à une alliance [à s’associer à la révolte].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les formes du pf. (ascivi) et du part. ([[ascitus]]) se confondent avec celles de [[ascisco]].
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

a -scĭo: (adsc-, Rib., Halm), īvi (never ii), 4, v. a., like adopto, arrogo, etc., transf. from the sphere of civil law to common life,
I to receive, admit (like scio in this signif., very rare, perh. only in Verg. and Tac.; cf. ascisco): si socios sum adscire paratus, Verg. A. 12, 38: generum, id. ib. 11, 472: adsciri per adoptionem, Tac. A. 1, 3: sibi Tiberium adscivit, id. ib. 4, 57: adsciri in societatem Germanos, id. H. 4, 24: adsciri inter comites, id. ib. 4, 80: milites adscire, id. Agr. 19.
ascĭo: āre, v. a. ascia, II. B.,
I to work or prepare with a trowel: calcem, Vitr. 7, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ascĭō, āvī, ātum, āre (ascia), tr., doler, dégrossir à la doloire : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Aug. Gen. Man. 1, 8, 13