blandior: Difference between revisions
ἐπιπόλαια γὰρ λέγομεν τὰ παντὶ δῆλα → by superficial we mean those that are obvious to all
(6_2) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>blandĭor</b>: ītus, 4, v. dep. [[blandus]].<br /><b>I</b> Prop., lit., to cling caressingly to one, to [[fawn]] [[upon]], to [[flatter]], [[soothe]], [[caress]], [[fondle]], [[coax]] ([[class]].).<br /> <b>1</b> With dat.: matri interfectae infante miserabiliter blandiente, Plin. 34, 8, 19, § 88.—<br /> <b>2</b> With [[inter]] se, Plin. 10, 37, 52, § 109.—<br /> <b>3</b> With ut and subj.: Hannibalem [[pueriliter]] blandientem patri ut duceretur in Hispaniam, Liv. 21, 1, 4.—<br /> <b>4</b> Absol.: cessit [[immanis]] [[tibi]] blandienti Janitor aulae [[Cerberus]], Hor. C. 3, 11, 15: tantusque in eo [[vigor]], et [[dulcis]] [[quidam]] blandientis [[risus]] apparuit, ut, etc., Just. 1, 4, 12: et [[modo]] blanditur, [[modo]]... Terret, Ov. M. 10, 416.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., to [[flatter]], [[make]] flattering, [[courteous]] speeches, be [[complaisant]] to.<br /> <b>1</b> With dat.: nostro ordini [[palam]] blandiuntur, Plaut. Cist. 1, 1, 37: blandiri eis [[subtiliter]] a quibus est petendum, Cic. de Or. 1, 20, 90: [[cur]] matri [[praeterea]] blanditur? id. Fl. 37, 92: durae [[supplex]] blandire puellae, Ov. A. A. 2, 527: sic ([[Venus]]) patruo blandita suo est, id. M. 4, 532; 6, 440; 14, 705.—<br /> <b>2</b> Absol.: [[quippe]] qui litigare se [[simulans]] blandiatur, Cic. Lael. 26, 99: [[lingua]] juvet, mentemque tegat. Blandire, noceque, Ov. Am. 1, 8, 103: in blandiendo (vox) [[lenis]] et summissa, Quint. 11, 3, 63: pavidum blandita, [[timidly]] [[coaxing]], Ov. M. 9, 569: qui cum dolet blanditur, [[post]] [[tempus]] sapit, Publ. Syr. v. 506 Rib.—<br /> <b>3</b> With per: de Commageno [[mirifice]] mihi et per se et per Pomponium blanditur [[Appius]], Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2.—<br /> <b>4</b> With abl.: torrenti ac meditatā cotidie oratione blandiens, Plin. 26, 3, 7, § 12.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> Blandiri sibi, etc., to [[flatter]] one's [[self]] [[with]] [[something]], to [[fancy]] [[something]], [[delude]] one's [[self]]: blandiuntur [[enim]] sibi, qui putant, etc., Dig. 26, 7, 3, § 2.—So [[often]] in Dig. et Codd.; cf.: ne nobis blandiar, not to [[flatter]] [[ourselves]], to [[tell]] the [[whole]] [[truth]], Juv. 3, 126.—<br /> <b>2</b> Pregn., to [[persuade]] or [[impel]] by [[flattery]] ( = blandiendo [[persuadeo]] or [[compello]]—[[very]] [[rare]]).<br /> <b>a</b> With subj.: (ipsa [[voluptas]]) res per Veneris blanditur saecla propagent ( = sic blanditur ut propagent), Lucr. 2, 173 Lachm.—<br /> <b>b</b> With ab and ad: cum [[etiam]] [[saepe]] blandiatur [[gratia]] conviviorum a veris indiciis ad falsam probationem, Vitr. 3 praef.—<br /><b>III</b> Trop.<br /> <b>A</b> Of inanim. things as subjects, to [[flatter]], [[please]], be [[agreeable]] or favorable to; to [[allure]] by [[pleasure]], to [[attract]], [[entice]], [[invite]].<br /> <b>1</b> With dat.: [[video]] [[quam]] [[suaviter]] [[voluptas]] sensibus nostris blandiatur, Cic. Ac. 2, 45, 139: blandiebatur coeptis [[fortuna]], Tac. H. 2, 10. —<br /> <b>2</b> Absol.: [[fortuna]] cum blanditur captatum venit, Publ. Syr. v. 167 Rib: blandiente inertiā, Tac. H. 4, 4: ignoscere vitiis blandientibus, id. Agr. 16; Suet. Ner. 20; Plin. 13, 9, 17, § 60.—<br /> <b>3</b> With abl.: opportuna suā blanditur [[populus]] umbrā, Ov M. 10, 555.—<br /> <b>B</b> Of things as objects: [[cur]] ego non votis blandiar [[ipse]] meis? i. e. [[believe]] [[what]] I [[wish]], Ov. Am. 2, 11, 54: [[nisi]] [[tamen]] auribus nostris bibliopolae blandiuntur, [[tickle]] [[with]] [[flattery]], Plin. Ep. 1, 2, 6.—Hence,<br /> <b>A</b> Subst.: blandĭens, entis, m., a [[flatterer]]: [[adversus]] blandientes [[incorruptus]], Tac. H. 1, 35.—<br /> <b>B</b> blandītus, a, um, P. a., [[pleasant]], [[agreeable]], [[charming]] ([[rare]]): rosae, Prop. 4 (5), 6, 72: [[peregrinatio]], Plin. 10, 23, 33, § 67. | |lshtext=<b>blandĭor</b>: ītus, 4, v. dep. [[blandus]].<br /><b>I</b> Prop., lit., to cling caressingly to one, to [[fawn]] [[upon]], to [[flatter]], [[soothe]], [[caress]], [[fondle]], [[coax]] ([[class]].).<br /> <b>1</b> With dat.: matri interfectae infante miserabiliter blandiente, Plin. 34, 8, 19, § 88.—<br /> <b>2</b> With [[inter]] se, Plin. 10, 37, 52, § 109.—<br /> <b>3</b> With ut and subj.: Hannibalem [[pueriliter]] blandientem patri ut duceretur in Hispaniam, Liv. 21, 1, 4.—<br /> <b>4</b> Absol.: cessit [[immanis]] [[tibi]] blandienti Janitor aulae [[Cerberus]], Hor. C. 3, 11, 15: tantusque in eo [[vigor]], et [[dulcis]] [[quidam]] blandientis [[risus]] apparuit, ut, etc., Just. 1, 4, 12: et [[modo]] blanditur, [[modo]]... Terret, Ov. M. 10, 416.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., to [[flatter]], [[make]] flattering, [[courteous]] speeches, be [[complaisant]] to.<br /> <b>1</b> With dat.: nostro ordini [[palam]] blandiuntur, Plaut. Cist. 1, 1, 37: blandiri eis [[subtiliter]] a quibus est petendum, Cic. de Or. 1, 20, 90: [[cur]] matri [[praeterea]] blanditur? id. Fl. 37, 92: durae [[supplex]] blandire puellae, Ov. A. A. 2, 527: sic ([[Venus]]) patruo blandita suo est, id. M. 4, 532; 6, 440; 14, 705.—<br /> <b>2</b> Absol.: [[quippe]] qui litigare se [[simulans]] blandiatur, Cic. Lael. 26, 99: [[lingua]] juvet, mentemque tegat. Blandire, noceque, Ov. Am. 1, 8, 103: in blandiendo (vox) [[lenis]] et summissa, Quint. 11, 3, 63: pavidum blandita, [[timidly]] [[coaxing]], Ov. M. 9, 569: qui cum dolet blanditur, [[post]] [[tempus]] sapit, Publ. Syr. v. 506 Rib.—<br /> <b>3</b> With per: de Commageno [[mirifice]] mihi et per se et per Pomponium blanditur [[Appius]], Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2.—<br /> <b>4</b> With abl.: torrenti ac meditatā cotidie oratione blandiens, Plin. 26, 3, 7, § 12.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> Blandiri sibi, etc., to [[flatter]] one's [[self]] [[with]] [[something]], to [[fancy]] [[something]], [[delude]] one's [[self]]: blandiuntur [[enim]] sibi, qui putant, etc., Dig. 26, 7, 3, § 2.—So [[often]] in Dig. et Codd.; cf.: ne nobis blandiar, not to [[flatter]] [[ourselves]], to [[tell]] the [[whole]] [[truth]], Juv. 3, 126.—<br /> <b>2</b> Pregn., to [[persuade]] or [[impel]] by [[flattery]] ( = blandiendo [[persuadeo]] or [[compello]]—[[very]] [[rare]]).<br /> <b>a</b> With subj.: (ipsa [[voluptas]]) res per Veneris blanditur saecla propagent ( = sic blanditur ut propagent), Lucr. 2, 173 Lachm.—<br /> <b>b</b> With ab and ad: cum [[etiam]] [[saepe]] blandiatur [[gratia]] conviviorum a veris indiciis ad falsam probationem, Vitr. 3 praef.—<br /><b>III</b> Trop.<br /> <b>A</b> Of inanim. things as subjects, to [[flatter]], [[please]], be [[agreeable]] or favorable to; to [[allure]] by [[pleasure]], to [[attract]], [[entice]], [[invite]].<br /> <b>1</b> With dat.: [[video]] [[quam]] [[suaviter]] [[voluptas]] sensibus nostris blandiatur, Cic. Ac. 2, 45, 139: blandiebatur coeptis [[fortuna]], Tac. H. 2, 10. —<br /> <b>2</b> Absol.: [[fortuna]] cum blanditur captatum venit, Publ. Syr. v. 167 Rib: blandiente inertiā, Tac. H. 4, 4: ignoscere vitiis blandientibus, id. Agr. 16; Suet. Ner. 20; Plin. 13, 9, 17, § 60.—<br /> <b>3</b> With abl.: opportuna suā blanditur [[populus]] umbrā, Ov M. 10, 555.—<br /> <b>B</b> Of things as objects: [[cur]] ego non votis blandiar [[ipse]] meis? i. e. [[believe]] [[what]] I [[wish]], Ov. Am. 2, 11, 54: [[nisi]] [[tamen]] auribus nostris bibliopolae blandiuntur, [[tickle]] [[with]] [[flattery]], Plin. Ep. 1, 2, 6.—Hence,<br /> <b>A</b> Subst.: blandĭens, entis, m., a [[flatterer]]: [[adversus]] blandientes [[incorruptus]], Tac. H. 1, 35.—<br /> <b>B</b> blandītus, a, um, P. a., [[pleasant]], [[agreeable]], [[charming]] ([[rare]]): rosae, Prop. 4 (5), 6, 72: [[peregrinatio]], Plin. 10, 23, 33, § 67. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>blandĭor</b>,¹¹ ītus sum, īrī ([[blandus]]), intr.,<br /><b>1</b> flatter, caresser, cajoler [alicui, qqn] : Cic. Fl. 92 ; de Or. 1, 90, etc. ; blandiendo ac minando Liv. 32, 40, 11, par des flatteries et des menaces ; blandiens patri, ut duceretur in Hispaniam Liv. 21, 1, 4, entourant son père de caresses pour être emmené en Espagne || blandiri [[sibi]], se flatter, se faire illusion : Plin. Min. Ep. 5, 1, 11 ; 8, 3, 2<br /><b>2</b> flatter, charmer : [[video]], [[quam]] [[suaviter]] [[voluptas]] sensibus nostris blandiatur Cic. Ac. 2, 139, je vois comme le plaisir caresse (chatouille) agréablement [[nos]] sens ; ignoscere vitiis blandientibus Tac. Agr. 16, pardonner aux [[vices]] attrayants ; blandiente [[inertia]] Tac. H. 5, 4, la paresse étant pleine de charmes ; opportuna sua blanditur [[populus]] [[umbra]] Ov. M. 10, 555, un peuplier nous offre à [[propos]] la caresse de son ombre || avec le subj. : ([[voluptas]]) [[res]] [[per]] [[Veneris]] blanditur sæcla propagent Lucr. 2, 173, (le plaisir) par l’attrait des œuvres de Vénus amène les mortels à perpétuer la race || [[blanditus]], a, um, [au sens de [[blandus]] ], agréable, charmant : Plin. 9, 35 ; 10, 67.<br /> la forme [[active]] blandirem dans Apul. Apol. 87, 2 || part. passif [[blanditus]] Verr. d. Prisc. Gramm. 8, 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
blandĭor: ītus, 4, v. dep. blandus.
I Prop., lit., to cling caressingly to one, to fawn upon, to flatter, soothe, caress, fondle, coax (class.).
1 With dat.: matri interfectae infante miserabiliter blandiente, Plin. 34, 8, 19, § 88.—
2 With inter se, Plin. 10, 37, 52, § 109.—
3 With ut and subj.: Hannibalem pueriliter blandientem patri ut duceretur in Hispaniam, Liv. 21, 1, 4.—
4 Absol.: cessit immanis tibi blandienti Janitor aulae Cerberus, Hor. C. 3, 11, 15: tantusque in eo vigor, et dulcis quidam blandientis risus apparuit, ut, etc., Just. 1, 4, 12: et modo blanditur, modo... Terret, Ov. M. 10, 416.—
II Transf.
A In gen., to flatter, make flattering, courteous speeches, be complaisant to.
1 With dat.: nostro ordini palam blandiuntur, Plaut. Cist. 1, 1, 37: blandiri eis subtiliter a quibus est petendum, Cic. de Or. 1, 20, 90: cur matri praeterea blanditur? id. Fl. 37, 92: durae supplex blandire puellae, Ov. A. A. 2, 527: sic (Venus) patruo blandita suo est, id. M. 4, 532; 6, 440; 14, 705.—
2 Absol.: quippe qui litigare se simulans blandiatur, Cic. Lael. 26, 99: lingua juvet, mentemque tegat. Blandire, noceque, Ov. Am. 1, 8, 103: in blandiendo (vox) lenis et summissa, Quint. 11, 3, 63: pavidum blandita, timidly coaxing, Ov. M. 9, 569: qui cum dolet blanditur, post tempus sapit, Publ. Syr. v. 506 Rib.—
3 With per: de Commageno mirifice mihi et per se et per Pomponium blanditur Appius, Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2.—
4 With abl.: torrenti ac meditatā cotidie oratione blandiens, Plin. 26, 3, 7, § 12.—
B In partic.
1 Blandiri sibi, etc., to flatter one's self with something, to fancy something, delude one's self: blandiuntur enim sibi, qui putant, etc., Dig. 26, 7, 3, § 2.—So often in Dig. et Codd.; cf.: ne nobis blandiar, not to flatter ourselves, to tell the whole truth, Juv. 3, 126.—
2 Pregn., to persuade or impel by flattery ( = blandiendo persuadeo or compello—very rare).
a With subj.: (ipsa voluptas) res per Veneris blanditur saecla propagent ( = sic blanditur ut propagent), Lucr. 2, 173 Lachm.—
b With ab and ad: cum etiam saepe blandiatur gratia conviviorum a veris indiciis ad falsam probationem, Vitr. 3 praef.—
III Trop.
A Of inanim. things as subjects, to flatter, please, be agreeable or favorable to; to allure by pleasure, to attract, entice, invite.
1 With dat.: video quam suaviter voluptas sensibus nostris blandiatur, Cic. Ac. 2, 45, 139: blandiebatur coeptis fortuna, Tac. H. 2, 10. —
2 Absol.: fortuna cum blanditur captatum venit, Publ. Syr. v. 167 Rib: blandiente inertiā, Tac. H. 4, 4: ignoscere vitiis blandientibus, id. Agr. 16; Suet. Ner. 20; Plin. 13, 9, 17, § 60.—
3 With abl.: opportuna suā blanditur populus umbrā, Ov M. 10, 555.—
B Of things as objects: cur ego non votis blandiar ipse meis? i. e. believe what I wish, Ov. Am. 2, 11, 54: nisi tamen auribus nostris bibliopolae blandiuntur, tickle with flattery, Plin. Ep. 1, 2, 6.—Hence,
A Subst.: blandĭens, entis, m., a flatterer: adversus blandientes incorruptus, Tac. H. 1, 35.—
B blandītus, a, um, P. a., pleasant, agreeable, charming (rare): rosae, Prop. 4 (5), 6, 72: peregrinatio, Plin. 10, 23, 33, § 67.
Latin > French (Gaffiot 2016)
blandĭor,¹¹ ītus sum, īrī (blandus), intr.,
1 flatter, caresser, cajoler [alicui, qqn] : Cic. Fl. 92 ; de Or. 1, 90, etc. ; blandiendo ac minando Liv. 32, 40, 11, par des flatteries et des menaces ; blandiens patri, ut duceretur in Hispaniam Liv. 21, 1, 4, entourant son père de caresses pour être emmené en Espagne