aborior: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăbŏrĭor</b>,¹⁶ [[ortus]] sum, īrī, intr., périr, mourir : [[Varro]] L. 5, 66 || avorter : Plin. 8, 205 ; Gell. 12, 1, 8 || [fig.] [[vox]] aboritur Lucr. 3, 155, la voix s’éteint, manque.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[aborsus]] Ps. Paul. Sent. 4, 9, 6, qui a avorté.
|gf=<b>ăbŏrĭor</b>,¹⁶ [[ortus]] sum, īrī, intr., périr, mourir : [[Varro]] L. 5, 66 &#124;&#124; avorter : Plin. 8, 205 ; Gell. 12, 1, 8 &#124;&#124; [fig.] [[vox]] aboritur Lucr. 3, 155, la voix s’éteint, manque.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[aborsus]] Ps. Paul. Sent. 4, 9, 6, qui a avorté.||avorter : Plin. 8, 205 ; Gell. 12, 1, 8||[fig.] [[vox]] aboritur Lucr. 3, 155, la voix s’éteint, manque.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[aborsus]] Ps. Paul. Sent. 4, 9, 6, qui a avorté.
}}
}}

Revision as of 07:18, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăb-ŏrĭor: ortus, 4,
I v. n. dep.
I (Opp. of orior.) To set, disappear, pass away (very rare): infimus aër, ubi omnia oriuntur, ubi aboriuntur, Varr. L.L. 5, 7, § 66 Müll. —Of the voice, to fail, stop: infringi linguam vocemque aboriri, Lucr. 3, 155.—
II Of untimely birth, to miscarry (v. ab, III. 1.); Varr. ap. Non. 71, 27; Plin. 8, 51, 77, § 205.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăbŏrĭor,¹⁶ ortus sum, īrī, intr., périr, mourir : Varro L. 5, 66 || avorter : Plin. 8, 205 ; Gell. 12, 1, 8 || [fig.] vox aboritur Lucr. 3, 155, la voix s’éteint, manque.
     aborsus Ps. Paul. Sent. 4, 9, 6, qui a avorté.