bibulus: Difference between revisions

From LSJ

Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(2) <b>bĭbŭlus</b>,¹³ a, um ([[bibo]]), qui boit volontiers : Falerni Hor. Ep. 1, 14, 34, qui sable le Falerne || qui s’imbibe, s’imprègne : bibula [[charta]] Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier qui boit ; [[bibulus]] [[lapis]] Virg. G. 2, 348, pierre poreuse || [fig.] [[avide]] d’entendre : bibulæ aures Pers. 4, 50, oreilles assoiffées.
|gf=(2) <b>bĭbŭlus</b>,¹³ a, um ([[bibo]]), qui boit volontiers : Falerni Hor. Ep. 1, 14, 34, qui sable le Falerne &#124;&#124; qui s’imbibe, s’imprègne : bibula [[charta]] Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier qui boit ; [[bibulus]] [[lapis]] Virg. G. 2, 348, pierre poreuse &#124;&#124; [fig.] [[avide]] d’entendre : bibulæ aures Pers. 4, 50, oreilles assoiffées.||qui s’imbibe, s’imprègne : bibula [[charta]] Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier qui boit ; [[bibulus]] [[lapis]] Virg. G. 2, 348, pierre poreuse||[fig.] [[avide]] d’entendre : bibulæ aures Pers. 4, 50, oreilles assoiffées.
}}
}}

Revision as of 07:21, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bĭbŭlus: a, um, adj. 1. bibo.
I Lit., drinking readily, freely (poet. or in postAug. prose): bibulus Falerni, Hor. Ep. 1, 14, 34: potores, id. ib. 1, 18, 91.—More freq.,
   B Transf., of inanim. things, that sucks in or absorbs moisture: harena, sand that imbibes, drinks up moisture, Lucr. 2, 376; Verg. G. 1, 114; Ov. M. 13, 901: lapis, a stone that absorbs moisture, Verg. G. 2, 348 (qui harenarius vocatur, Serv.); Col. 3, 15, 4: litus, Ov. H. 16 (17), 139: favilla, Verg. A. 6, 227: radix, Ov. M. 14, 632: talaria, moistened, id. ib. 4, 730: medulla, id. ib. 4, 744: ollae bibulae aut male coctae, Col. 12, 45, 3: papyrus, growing in moist places, Luc. 4, 136: charta, blotting-paper, Plin. Ep. 8, 15, 2; cf. Isid. Orig. 6, 10, 1: taenia papyri, Plin. 13, 12, 25, § 81: nubes, Ov. M. 14, 368 (cf. 1. bibo, B. 1.): lanae, absorbing or taking color, id. ib. 6, 9 (v. poto).—
II Trop., of hearing (cf. 1. bibo, II.): aures, ready to hear, listening, Pers. 4, 50.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) bĭbŭlus,¹³ a, um (bibo), qui boit volontiers : Falerni Hor. Ep. 1, 14, 34, qui sable le Falerne || qui s’imbibe, s’imprègne : bibula charta Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier qui boit ; bibulus lapis Virg. G. 2, 348, pierre poreuse || [fig.] avide d’entendre : bibulæ aures Pers. 4, 50, oreilles assoiffées.