cudo: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>cūdō</b>, dī, sum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> battre, frapper : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 || [en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4 || [fig.] hæc in me cudetur [[faba]] Ter. Eun. 381, c’[[est]] sur moi que cela retombera<br /><b>2</b> travailler au marteau, forger : [[argentum]] cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892 || [fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais [[cusi]] d’après Diom. 369, 3.<br />(2) <b>cūdō</b>,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.
|gf=(1) <b>cūdō</b>, dī, sum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> battre, frapper : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 &#124;&#124; [en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4 &#124;&#124; [fig.] hæc in me cudetur [[faba]] Ter. Eun. 381, c’[[est]] sur moi que cela retombera<br /><b>2</b> travailler au marteau, forger : [[argentum]] cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892 &#124;&#124; [fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais [[cusi]] d’après Diom. 369, 3.<br />(2) <b>cūdō</b>,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.||[en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4||[fig.] hæc in me cudetur [[faba]] Ter. Eun. 381, c’[[est]] sur moi que cela retombera<br /><b>2</b> travailler au marteau, forger : [[argentum]] cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892||[fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais [[cusi]] d’après Diom. 369, 3.<br />(2) <b>cūdō</b>,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.
}}
}}

Revision as of 07:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cūdo: ĕre,
I v. a., to strike, beat, pound, knock (rare and only ante-class., and in postAug. prose).
I Prop.: aurum pilis, Plin. 33, 4, 21, § 69 (v. Sillig N. cr.): semina, to beat out, thresh, Col. 2, 10, 14; Lucr. 1, 1044; 4, 187.—Prov.: istaec in me cudetur faba, i. e. I must smart for that, Ter. Eun. 2, 3, 90 Don.—
II Transf. (of metals), to prepare by beating or hammering, to forge; of money, to stamp, coin: plumbeos nummos, Plaut. Most. 4, 2, 11: argentum, Ter. Heaut. 4, 4, 18: anulum, to make, Quint. 9, 2, 61.— *
   B Trop.: quas tu mihi tenebras cudis? forge, prepare, Plaut. Ep. 3, 4, 40.
cūdo: ōnis, m.,
I a helmet made of raw skin; abl. cudone, Sil. 8, 495; 16, 59; cf.: cudon, περικεφαλαίας εἶδος, Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cūdō, dī, sum, ĕre, tr.,
1 battre, frapper : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 || [en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4 || [fig.] hæc in me cudetur faba Ter. Eun. 381, c’est sur moi que cela retombera
2 travailler au marteau, forger : argentum cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892 || [fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais cusi d’après Diom. 369, 3.
(2) cūdō,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.