cudo

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source

Latin > English

cudo cudere, cudi, cusus V TRANS :: beat/pound/thresh; forge/stamp/hammer (metal); make by beating/striking, coin
cudo cudo cudonis N M :: helmet; (made of raw skin L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

cūdo: ĕre,
I v. a., to strike, beat, pound, knock (rare and only ante-class., and in postAug. prose).
I Prop.: aurum pilis, Plin. 33, 4, 21, § 69 (v. Sillig N. cr.): semina, to beat out, thresh, Col. 2, 10, 14; Lucr. 1, 1044; 4, 187.—Prov.: istaec in me cudetur faba, i. e. I must smart for that, Ter. Eun. 2, 3, 90 Don.—
II Transf. (of metals), to prepare by beating or hammering, to forge; of money, to stamp, coin: plumbeos nummos, Plaut. Most. 4, 2, 11: argentum, Ter. Heaut. 4, 4, 18: anulum, to make, Quint. 9, 2, 61.— *
   B Trop.: quas tu mihi tenebras cudis? forge, prepare, Plaut. Ep. 3, 4, 40.
cūdo: ōnis, m.,
I a helmet made of raw skin; abl. cudone, Sil. 8, 495; 16, 59; cf.: cudon, περικεφαλαίας εἶδος, Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cūdō, dī, sum, ĕre, tr.,
1 battre, frapper : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 || [en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4 || [fig.] hæc in me cudetur faba Ter. Eun. 381, c’est sur moi que cela retombera
2 travailler au marteau, forger : argentum cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892 || [fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais cusi d’après Diom. 369, 3.
(2) cūdō,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.

Latin > German (Georges)

(1) cūdo1, ere (vgl. ahd. houwan, angels. hēawan, nhd. hauen), I) schlagen, klopfen, stampfen, Lucr. 1, 1044; 4, 185: spicas fustibus, Col. 2, 20, 4: fabam, Donat. Ter. eun. 2, 3, 89: Partiz. subst., cudentēs, ium, m., die Klopfenden, Col. 2, 10, 14. – Sprichw., istaec in me cudetur faba, das werde ich ausbaden müssen, Ter. eun. 381. – II) prägn., (ein Metall) schlagend bereiten, schlagen, verfertigen, prägen, plumbeos nummos, Plaut. most. 892: alcis nummos aereos, aureos et argenteos, Treb. Poll. XXX tyr. 31, 3: argentum, Ter. heaut. 740: monetam, Treb. Poll. XXX tyr. 26, 2: anulum, Quint. 9, 2, 61: absol., qui cudebat (schmiedete) tunc temporis, Vulg. Isai. 41, 7. – / Perf. cūdī, nach Charis. exc. art. gramm. 565, 16 u. Phocas (V) 433, 24, cūsī, nach Diom. 369, 3. Für cudi spricht auch das Perf. excudit, Verg. Aen. 1, 174. – Das Supin. cūsum u. Partiz. cūsus anzunehmen nach incusus bei Verg. georg. 1, 275 u. Pers. 2, 52.
(2) cūdo2, ōnis, m. (vewandt mit κεύθω), ein Helm aus Fellen, Sil. 8, 495; 16, 59.

Latin > Chinese

cudo vel cudon, onis. m. :: 皮帽
cudo, is, di, sum, dere. 3. :: 打。— argentum 打銀。鑄銀錢。— tenebras ei 坑陷人。In me haec cudetur faba 吾必受此害。