admutilo: Difference between revisions

From LSJ

τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ → and to be able also to subdue anger is the part of a wise man

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>admŭtĭlō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., [fig.] raser, escroquer : Pl. Capt. 269 ; Pers. 829 ; Mil. 768.
|gf=<b>admŭtĭlō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., [fig.] raser, escroquer : Pl. Capt. 269 ; Pers. 829 ; Mil. 768.
}}
{{Georges
|georg=ad-[[mutilo]], āvī, āre, [[zustutzen]], scherzh. [[wie]] [[unser]] barbieren = [[prellen]], alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm [[probe]] od. [[usque]] ad cutem, Plaut. capt. 269 u. Plaut. Pers. 829.
}}
}}

Revision as of 08:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ad-mŭtĭlo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to crop or clip close, to shave; hence, trop., to defraud, cheat, fleece one of his money (only in Plaut.): tu Persa's, qui me usque admutilavisti ad cutem, you have shorn me to the skin, Plaut. Pers. 5, 2, 48; id. Mil. 3, 1, 173; id. Capt. 2, 2, 19 (cf. the simple verb, Ter. Hec. 1, 1, 8).

Latin > French (Gaffiot 2016)

admŭtĭlō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., [fig.] raser, escroquer : Pl. Capt. 269 ; Pers. 829 ; Mil. 768.

Latin > German (Georges)

ad-mutilo, āvī, āre, zustutzen, scherzh. wie unser barbieren = prellen, alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm probe od. usque ad cutem, Plaut. capt. 269 u. Plaut. Pers. 829.