condalium: Difference between revisions

From LSJ

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>condălĭum</b>, ĭī, n. (cf. [[condulus]] ), bague d’esclave : Pl. Trin. 1014, cf. P. Fest. 38, 14 &#124;&#124; titre d’une pièce de Pl. : [[Varro]] L. 7, 77.||titre d’une pièce de Pl. : [[Varro]] L. 7, 77.
|gf=<b>condălĭum</b>, ĭī, n. (cf. [[condulus]] ), bague d’esclave : Pl. Trin. 1014, cf. P. Fest. 38, 14 &#124;&#124; titre d’une pièce de Pl. : [[Varro]] L. 7, 77.||titre d’une pièce de Pl. : [[Varro]] L. 7, 77.
}}
{{Georges
|georg=condalium, ī, n. ([[κονδύλιον]]; dah. lat. [[condulus]], Paul. ex [[Fest]]. 38, 14), [[ein]] kleiner ([[von]] Sklaven getragener) [[Ring]], Plaut. trin. 1014 u. 1020. – [[auch]] [[Titel]] der lat. [[Übersetzung]] der griech. [[Komödie]] [[des]] [[Menander]] [[δακτύλιος]], [[von]] Varr. LL. 7, 77 dem [[Plautus]] zugeschrieben, [[von]] [[Attius]] b. Gell. 3, 3, 9 demselben abgesprochen.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

condălĭum: ii, n. (access. form more nearly related to the Greek: CONDULUS anulus, Paul. ex Fest. p. 38, 14 Müll.; cf. condylus) [[[κονδύλιον]], κόνδυλος; cf. calix = κύλιξ, etc.],
I a little ring for slaves, Plaut. Trin. 4, 3, 7; 4, 3, 13.—Also, the title of a comedy not now extant, ascribed by Varr. (L. L. 7, § 77 Müll.) to Plaut., but denied to him by Attius (ap. Gell. 3, 3, 9).

Latin > French (Gaffiot 2016)

condălĭum, ĭī, n. (cf. condulus ), bague d’esclave : Pl. Trin. 1014, cf. P. Fest. 38, 14 || titre d’une pièce de Pl. : Varro L. 7, 77.

Latin > German (Georges)

condalium, ī, n. (κονδύλιον; dah. lat. condulus, Paul. ex Fest. 38, 14), ein kleiner (von Sklaven getragener) Ring, Plaut. trin. 1014 u. 1020. – auch Titel der lat. Übersetzung der griech. Komödie des Menander δακτύλιος, von Varr. LL. 7, 77 dem Plautus zugeschrieben, von Attius b. Gell. 3, 3, 9 demselben abgesprochen.