μετακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with

Source
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao. Pass. part.</i> μετακλινθείς;<br />courber dans un autre sens ; <i>Pass.</i> se tourner autrement, prendre une tournure différente.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[κλίνω]].
|btext=<i>ao. Pass. part.</i> μετακλινθείς;<br />courber dans un autre sens ; <i>Pass.</i> se tourner autrement, prendre une tournure différente.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[κλίνω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=only [[pass]]. aor. [[part]]. πολέμοιο μετακλινθέντος, should the [[tide]] of [[battle]] [[turn]] the [[other]] [[way]], Il. 11.509†.
}}
}}

Revision as of 15:24, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετακλίνω Medium diacritics: μετακλίνω Low diacritics: μετακλίνω Capitals: ΜΕΤΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: metaklínō Transliteration B: metaklinō Transliteration C: metaklino Beta Code: metakli/nw

English (LSJ)

[ῑ],

   A shift to the other side, ψυχή, μετάκλινε σεαυτήν Ph. 1.268; τινὰς ἐπὶ τὴν ἀλήθειαν ib.465:—Pass., πολέμοιο μετακλινθέντος Il.11.509; change about, Aret.SD2.1; vary in direction, of muscles, Gal.2.278.    II intr., shift, move, Ph.1.299 (s.v.l.); lean, ἐς τὰ δεξιά Philostr.Im.1.28.

German (Pape)

[Seite 148] anderswohin beugen, umbiegen, pass., πολέμοιο μετακλινθέντος, wenn der Kampf sich anderswohin, auf die andere Seite wendete, Il. 11, 509.

French (Bailly abrégé)

ao. Pass. part. μετακλινθείς;
courber dans un autre sens ; Pass. se tourner autrement, prendre une tournure différente.
Étymologie: μετά, κλίνω.

English (Autenrieth)

only pass. aor. part. πολέμοιο μετακλινθέντος, should the tide of battle turn the other way, Il. 11.509†.