κυανάμπυξ: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(Bailly1_3)
(sl1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=υκος (ὁ, ἡ)<br />à la circonférence d’un bleu sombre.<br />'''Étymologie:''' [[κύανος]], [[ἄμπυξ]].
|btext=υκος (ὁ, ἡ)<br />à la circonférence d’un bleu sombre.<br />'''Étymologie:''' [[κύανος]], [[ἄμπυξ]].
}}
{{Slater
|sltr=<b>κῠᾰνάμπυξ</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>[[with]] [[dark]]-[[blue]] headband τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3.
}}
}}

Revision as of 12:19, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠανάμπυξ Medium diacritics: κυανάμπυξ Low diacritics: κυανάμπυξ Capitals: ΚΥΑΝΑΜΠΥΞ
Transliteration A: kyanámpyx Transliteration B: kyanampyx Transliteration C: kyanampyks Beta Code: kuana/mpuc

English (LSJ)

ῠκος, ὁ, ἡ,

   A with dark ἄμπυξ, Θήβα Id.Fr.29.3; Δᾶλος Theoc.17.67; μίτρη Nonn.D.6.114.

German (Pape)

[Seite 1521] υκος, mit dunkelm Umkreise; Θήβα, Pind. frg. 5; Δῆλος, Theocr. 17, 67; μίτρα, Nonn. D. 6, 114.

Greek (Liddell-Scott)

κυᾰνάμπυξ: -ῠκος, ὁ, ἡ, ἔχων κυανόχρουν ἄμπυκα, Θήβη Πινδ. Ἀποσπ. 5. 3˙ Δῆλος Θεόκρ. 17. 67˙ μίτρα Νόνν. Δ. 6. 114.

French (Bailly abrégé)

υκος (ὁ, ἡ)
à la circonférence d’un bleu sombre.
Étymologie: κύανος, ἄμπυξ.

English (Slater)

κῠᾰνάμπυξ
   1with dark-blue headband τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3.