Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκλάω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Autenrieth)
(big3_13)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=see [[ἐνικλάω]].
|auten=see [[ἐνικλάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ép., poét. ἐνικλάω <i>Il</i>.8.408, Call.<i>Fr</i>.75.22<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[majar]] σίλφιον Hp.<i>Mul</i>.2.133.<br /><b class="num">2</b> [[doblar]] en v. pas., fig. φωνὴ ἐγκεκλασμένη voz con modulaciones</i> Phld.<i>Mus</i>.4.14.25 (en paráfrasis a Ar.<i>Nu</i>.979)<br /><b class="num">•</b>[[obligar a volver]] c. dat. ἦέ τις [[ἄτη]] σωομένοις μεσσηγὺς ἐνέκλασεν; ¿o es que una Ate a vosotros, en trance de salvaros, os hizo dar la vuelta a medio camino?</i> A.R.3.307.<br /><b class="num">3</b> [[replicar]], [[recriminar]] αἰεὶ [[γάρ]] μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω siempre suele replicarme cuando hablo</i>, <i>Il</i>.l.c.<br /><b class="num">4</b> [[torcer]], [[truncar]] γάμον Call.l.c.<br /><b class="num">I</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> en v. med. [[alabearse]], [[doblarse hacia adentro]] τὰ ὄμματα τῶν ὑῶν ... ἐγκεκλάσθαι Plu.2.671a, μήτε ἀποχωρεῖν μήτε ἐγκλᾶσθαι δυναμέναι de los soportes de una máquina de guerra, Apollod.<i>Poliorc</i>.187.16.<br /><b class="num">2</b> [[inclinarse]] como signo de sometimiento τὰ παρὰ πάσης τῆς οἰκουμένης διαδήματα ... ἐγκλώμενα Heraclit.<i>Ep</i>.8.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκλάω Medium diacritics: ἐγκλάω Low diacritics: εγκλάω Capitals: ΕΓΚΛΑΩ
Transliteration A: enkláō Transliteration B: enklaō Transliteration C: egklao Beta Code: e)gkla/w

English (LSJ)

Ep. ἐνικλάω, aor. ἐνέκλασα,

   A thwart, frustrate, μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττικεν εἴπω Il.8.408; ἦε τίς ἄτη σωομένους . . ἐνέκλασεν; A.R. 3.307; later lit., break in, σιλφίον ἐ. Hp.Mul.2.133:—Pass., φωνὴ ἐγκεκλασμένη weak voice, Phld.Mus.p.80 K.    II Pass., to be bent, inclined, Apollod.Poliorc.187.16; of the eyes of swine, Plu.2.671a (s. v.l.); of a diadem, Heraclit.Ep.8.1.

German (Pape)

[Seite 708] (s. κλάω), einbrechen, hemmen, Sp., s. ἐνικλάω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκλάω: ἴδε ἐνικλάω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
épq. ἐνικλάω;
interrompre, entraver.
Étymologie: ἐν, κλάω.

English (Autenrieth)

see ἐνικλάω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ép., poét. ἐνικλάω Il.8.408, Call.Fr.75.22
I tr. en v. act.
1 majar σίλφιον Hp.Mul.2.133.
2 doblar en v. pas., fig. φωνὴ ἐγκεκλασμένη voz con modulaciones Phld.Mus.4.14.25 (en paráfrasis a Ar.Nu.979)
obligar a volver c. dat. ἦέ τις ἄτη σωομένοις μεσσηγὺς ἐνέκλασεν; ¿o es que una Ate a vosotros, en trance de salvaros, os hizo dar la vuelta a medio camino? A.R.3.307.
3 replicar, recriminar αἰεὶ γάρ μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω siempre suele replicarme cuando hablo, Il.l.c.
4 torcer, truncar γάμον Call.l.c.
I intr. en v. med.
1 en v. med. alabearse, doblarse hacia adentro τὰ ὄμματα τῶν ὑῶν ... ἐγκεκλάσθαι Plu.2.671a, μήτε ἀποχωρεῖν μήτε ἐγκλᾶσθαι δυναμέναι de los soportes de una máquina de guerra, Apollod.Poliorc.187.16.
2 inclinarse como signo de sometimiento τὰ παρὰ πάσης τῆς οἰκουμένης διαδήματα ... ἐγκλώμενα Heraclit.Ep.8.