διαφυλάσσω: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διαφυλάξω, <i>ao.</i> διεφύλαξα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> garder avec soin (des remparts, une ville, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>2</b> observer avec soin, acc. ; <i>fig.</i> observer, maintenir (des lois, la paix, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> garder le souvenir;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαφυλάσσομαι faire bonne garde, veiller sur.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φυλάσσω]]. | |btext=<i>f.</i> διαφυλάξω, <i>ao.</i> διεφύλαξα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> garder avec soin (des remparts, une ville, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>2</b> observer avec soin, acc. ; <i>fig.</i> observer, maintenir (des lois, la paix, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> garder le souvenir;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαφυλάσσομαι faire bonne garde, veiller sur.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φυλάσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω, cret. -δω <i>ICr</i>.2.5.17.11 (Axo III a.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. inf. διαφυλάδεν <i>ICr</i>.l.c.]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> en cont. milit. [[proteger]], [[vigilar atentamente]] τὰ τείχεα Hdt.6.101, τὴν πάροδον Lys.2.30, τὴν ἄκραν X.<i>Cyr</i>.7.2.7, τὰ πλοῖα X.<i>HG</i> 1.1.36, τὸ φρούριον <i>IEphesos</i> 2001.2 (IV/III a.C.), τὴν ἐλευθερίαν [[ἅμα]] καὶ χώραν διεφύλαξαν Aristid.<i>Or</i>.1.214, cf. Aen.Tact.40.1.<br /><b class="num">2</b> [[vigilar]], [[cuidar con especial dedicación]] c. ac. de pers. y dat. τίς διαφυλάξει τήνδε τῇ βουλῇ λαβών; Ar.<i>Pax</i> 878, διαφυλάξαι αὐτῷ τὴν γυναῖκα X.<i>Cyr</i>.5.1.2, ἅς τε παρέλαβε πόλεις διεφύλαττεν αὐτῷ X.<i>HG</i> 3.1.13<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. de pers. [[prestar atención a]], [[vigilar]] τὸν τοιόνδε διαφύλαξον, ὅπως μὴ ἐμεῖται Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 51<br /><b class="num">•</b>[[amparar]], [[proteger]] ἱερεῦ, διαφύλαξόν με Ar.<i>Ra</i>.297, esp. del cuidado providencial διαφυλάσσων σε ἐν τῇ ὁδῷ πάσῃ LXX <i>Ge</i>.28.15, τοῖς ἀγγέλλοις [[αὐτοῦ]] ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε LXX <i>Ps</i>.90.11<br /><b class="num">•</b>en fórmulas de despedida σε ... εὐθυμοῦντα ἡ ἀγαθὴ πρόνοια διαφυλάξιεν (<i>sic</i>) <i>PRoss.Georg</i>.3.9.23 (IV d.C.), cf. <i>PAbinn</i>.6.25 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[cuidar]], [[gobernar]] ἀσφαλῶς διεφύλαξεν αὐτήν (Atenas), Th.2.65, τὸ ἱππικόν E.<i>Supp</i>.682.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de pers. y ἀπό c. gen. [[mantener lejos de]], [[guardar de]] δ. σε ἀπὸ γυναικὸς ὑπάνδρου LXX <i>Pr</i>.6.24, frec. en formularios mág. θεοί, διαφυλάξατε Εὐγενίαν ... ἀπὸ παντὸς κακοῦ <i>SEG</i> 38.1926.27 (IV d.C.), cf. <i>PMag.Christ</i>.3.3, <i>Suppl.Mag</i>.6.7, διαφύλαξόν με ἀπὸ πονηροῦ παντὸς δαίμονος <i>PMag</i>.4.2515, cf. <i>GMA</i> 52.6.<br /><b class="num">4</b> [[mantener]], [[conservar]] frec. c. ac. de abstr. τὴν παροῦσαν δόξαν Isoc.4.91, τοὺς νόμους Pl.<i>Lg</i>.951b, cf. <i>Arsameia</i> 187 (I a.C.), τὴν εἰρήνην τῇ χώρᾳ <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.682.33 (III a.C.), τὴν ἀρχήν Plb.15.3.6, τὴν πίστιν Plb.18.35.2, τὴν τοῦ πατρὸς ... περὶ τὸ ἱερὸν ... εὔνοιαν <i>IG</i> 11(4).542.9 (Delos III a.C.), εἰς τὸ λοιπὸν τὴν πρὸς ἡμᾶς φιλίαν <i>IPr</i>.71.34 (II a.C.), τὴν πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσέβειαν <i>SEG</i> 22.110.53 (Atenas I a.C.), τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τίμια <i>ICr</i>.l.c., τὴν ἐλπίδα Manes 25.5, ἱστορίαν τινα Plu.2.27d, τι τοῦ ἀνθρωπίνου σπέρματος Luc.<i>Tim</i>.3<br /><b class="num">•</b>c. ac. y pred. ὁλόκληρον ἑαυτὸν διαφυλάξαι Aesop.120, δ. εὐσχημονοῦντας αὐτούς Plu.2.14e, en v. med.-pas. κοιλίη δὲ εὔλυτος [[ἀμείνων]] διαφυλάσσεσθαι Hp.<i>Mul</i>.1.11<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. τῷ παιδὶ τὴν ἀρχήν Plb.15.25.4, cf. Isoc.9.26, Aristid.<i>Or</i>.35.8, [[διαφυλάσσω]] δὲ ὑμεῖν ... πάνθ' ὅσα παρ' [[αὐτοῦ]] τείμια mantengo para vosotros cuantos privilegios recibisteis de él</i>, <i>SEG</i> 39.910.7 (Tasos I d.C.), ἅπασι ... βαίβαιον (l. βέ-) διαφυλάσσωι (<i>sic</i>) τὴν Ἀλεξανδρέων πολειτείαν <i>PLond</i>.1912.54 (I d.C.), en v. pas. εὐκλεᾶ γὰρ ἐόντα πᾶσιν ἀνθρώποισιν διαφυλάσσεται Hp.<i>Decent</i>.18, αὕτη γὰρ ἡ τιμὴ τοῖς συγγένεσι διεφυλάττετο Ath.48e, c. ἐν y dat. ἵνα ὁ τοῦ ὁμοουσίου λόγος διαφυλάχθῃ ἐν τῇ ἑνóτητι τῆς φύσεως Basil.<i>Ep</i>.214.4.<br /><b class="num">5</b> [[observar]], [[cumplir exactamente]] τὰ μέτρα Hdt.2.121α, διαφυλάξαι ἃ ἐδέδοκτο αὐτῇ observar las (normas) que se había dado a sí misma (la ciudad)</i> Pl.<i>Mx</i>.244e, διαφυλάξειν τὴν ἐπάνο θρησκήαν (<i>sic</i>) κατὰ τὴν δόσιν <i>SEG</i> 30.622.13 (Tesalónica I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[poner especial atención]] κἂν διαφυλάξῃς τὸ μὴ σπουδάζειν Pl.<i>Plt</i>.261e, διαφύλαττε ... τό τ' ἐπιδακρύειν cuida bien de llorar</i> Men.<i>Sic</i>.359.<br /><b class="num">6</b> en v. med. [[conservar para sí]] ἀδύνατοι γεγῶτες αὐτοὶ διαφυλάξασθαι πόλιν E.<i>IA</i> 369.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[conservarse]], [[mantenerse]] c. pred. ἀκίνδυνοι διεφυλάχθησαν Aesop.39b.<br /><b class="num">2</b> [[abstenerse]] μέγιστον ἡγέου ... διαφυλάσσεσθαι, ἕως ἂν διάθερμοι γένωνται σφόδρα Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
Att. διαφυλάττω, Cret. διαφυλάδδω (written διαφυλάδω), GDI5169.11, al.:—
A watch closely, guard carefully, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, Hdt.6.101, 133; τὴν πάροδον Lys.2.30; τὰ ἀγαθά Isoc.2.6, cf. SIG577.15 (Milet., iii/ii B.C.); esp. of providential care, LXXPs.90(91).11,al., cf.PGiss. 17.7 (Hadr.), etc.:—Med., guard for oneself, πόλιν E.IA369. 2 observe closely, τὰ μέτρα Hdt.2.121.ά. 3 observe, maintain, τοὺς νόμους Pl.Lg.951b, cf. SIG1044.10 (Halic., iv/iii B.C.), PTeb.25.3 (ii B.C., Pass.); εἰρήνην Philipp. ap. D.18.78; τὴν πρός τινα πίστιν Plb. 1.78.8; εὔνοιαν IG12(7).241.22 (Amorgos, iii B.C.); δ. τὸ μὴ σπουδάζειν guard against being too particular... Pl.Plt.261e; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι take care that... Id.Criti.112d. 4 remember, retain, Luc. Tim.1, Cont.7.
German (Pape)
[Seite 612] att. -άττω, bewachen, bewahren, erhalten, Her. 2, 121, 1. 8, 107; τὸ μὴ σπουδάζειν, d. i. dabei bleiben, Plat. Polit. 261 c, u. öfter; Arist. rhet. 1, 4; εἰρήνην Dem. 18, 78; πίστιν, Pol. 1, 18, 8; vgl. Xen. Cyr. 5, 1, 1; im Gedächtniß behalten, Luc. cont. 7. Auch im med., Eur. I. A. 369; πόλιν Isocr. 6, 54; oft neben διασώζειν.
Greek (Liddell-Scott)
διαφῠλάσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, φυλάττω ἐπιμελῶς, ἀγρύπνως, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν Ἡρόδ. 6. 101, 133· τὴν πάροδον Λυσ. 193. 29, κτλ.· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, φυλάττω χάριν ἐμαυτοῦ, Εὐρ. Ι. Α. 369. 2) παρατηρῶ καλῶς, τὰ μέτρα Ἡρόδ. 2. 121, 1. 3) διατηρῶ, τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 951Β· εἰρήνην Φίλιππ. παρὰ Δημ. 251. 24· δ. τὸ μὴ σπουδάζειν Πλάτ. Πολιτ. 261Ε· δ. ὅτι…, προσέχω ὥστε…, ὁ αὐτ. Κριτί. 112D.
French (Bailly abrégé)
f. διαφυλάξω, ao. διεφύλαξα, etc.
1 garder avec soin (des remparts, une ville, etc.) acc.;
2 observer avec soin, acc. ; fig. observer, maintenir (des lois, la paix, etc.);
3 garder le souvenir;
Moy. διαφυλάσσομαι faire bonne garde, veiller sur.
Étymologie: διά, φυλάσσω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω, cret. -δω ICr.2.5.17.11 (Axo III a.C.)
• Morfología: [pres. inf. διαφυλάδεν ICr.l.c.]
I tr.
1 en cont. milit. proteger, vigilar atentamente τὰ τείχεα Hdt.6.101, τὴν πάροδον Lys.2.30, τὴν ἄκραν X.Cyr.7.2.7, τὰ πλοῖα X.HG 1.1.36, τὸ φρούριον IEphesos 2001.2 (IV/III a.C.), τὴν ἐλευθερίαν ἅμα καὶ χώραν διεφύλαξαν Aristid.Or.1.214, cf. Aen.Tact.40.1.
2 vigilar, cuidar con especial dedicación c. ac. de pers. y dat. τίς διαφυλάξει τήνδε τῇ βουλῇ λαβών; Ar.Pax 878, διαφυλάξαι αὐτῷ τὴν γυναῖκα X.Cyr.5.1.2, ἅς τε παρέλαβε πόλεις διεφύλαττεν αὐτῷ X.HG 3.1.13
•sólo c. ac. de pers. prestar atención a, vigilar τὸν τοιόνδε διαφύλαξον, ὅπως μὴ ἐμεῖται Hp.Acut.(Sp.) 51
•amparar, proteger ἱερεῦ, διαφύλαξόν με Ar.Ra.297, esp. del cuidado providencial διαφυλάσσων σε ἐν τῇ ὁδῷ πάσῃ LXX Ge.28.15, τοῖς ἀγγέλλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε LXX Ps.90.11
•en fórmulas de despedida σε ... εὐθυμοῦντα ἡ ἀγαθὴ πρόνοια διαφυλάξιεν (sic) PRoss.Georg.3.9.23 (IV d.C.), cf. PAbinn.6.25 (IV d.C.)
•cuidar, gobernar ἀσφαλῶς διεφύλαξεν αὐτήν (Atenas), Th.2.65, τὸ ἱππικόν E.Supp.682.
3 c. ac. de pers. y ἀπό c. gen. mantener lejos de, guardar de δ. σε ἀπὸ γυναικὸς ὑπάνδρου LXX Pr.6.24, frec. en formularios mág. θεοί, διαφυλάξατε Εὐγενίαν ... ἀπὸ παντὸς κακοῦ SEG 38.1926.27 (IV d.C.), cf. PMag.Christ.3.3, Suppl.Mag.6.7, διαφύλαξόν με ἀπὸ πονηροῦ παντὸς δαίμονος PMag.4.2515, cf. GMA 52.6.
4 mantener, conservar frec. c. ac. de abstr. τὴν παροῦσαν δόξαν Isoc.4.91, τοὺς νόμους Pl.Lg.951b, cf. Arsameia 187 (I a.C.), τὴν εἰρήνην τῇ χώρᾳ IG 22.682.33 (III a.C.), τὴν ἀρχήν Plb.15.3.6, τὴν πίστιν Plb.18.35.2, τὴν τοῦ πατρὸς ... περὶ τὸ ἱερὸν ... εὔνοιαν IG 11(4).542.9 (Delos III a.C.), εἰς τὸ λοιπὸν τὴν πρὸς ἡμᾶς φιλίαν IPr.71.34 (II a.C.), τὴν πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσέβειαν SEG 22.110.53 (Atenas I a.C.), τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τίμια ICr.l.c., τὴν ἐλπίδα Manes 25.5, ἱστορίαν τινα Plu.2.27d, τι τοῦ ἀνθρωπίνου σπέρματος Luc.Tim.3
•c. ac. y pred. ὁλόκληρον ἑαυτὸν διαφυλάξαι Aesop.120, δ. εὐσχημονοῦντας αὐτούς Plu.2.14e, en v. med.-pas. κοιλίη δὲ εὔλυτος ἀμείνων διαφυλάσσεσθαι Hp.Mul.1.11
•c. dat. de pers. τῷ παιδὶ τὴν ἀρχήν Plb.15.25.4, cf. Isoc.9.26, Aristid.Or.35.8, διαφυλάσσω δὲ ὑμεῖν ... πάνθ' ὅσα παρ' αὐτοῦ τείμια mantengo para vosotros cuantos privilegios recibisteis de él, SEG 39.910.7 (Tasos I d.C.), ἅπασι ... βαίβαιον (l. βέ-) διαφυλάσσωι (sic) τὴν Ἀλεξανδρέων πολειτείαν PLond.1912.54 (I d.C.), en v. pas. εὐκλεᾶ γὰρ ἐόντα πᾶσιν ἀνθρώποισιν διαφυλάσσεται Hp.Decent.18, αὕτη γὰρ ἡ τιμὴ τοῖς συγγένεσι διεφυλάττετο Ath.48e, c. ἐν y dat. ἵνα ὁ τοῦ ὁμοουσίου λόγος διαφυλάχθῃ ἐν τῇ ἑνóτητι τῆς φύσεως Basil.Ep.214.4.
5 observar, cumplir exactamente τὰ μέτρα Hdt.2.121α, διαφυλάξαι ἃ ἐδέδοκτο αὐτῇ observar las (normas) que se había dado a sí misma (la ciudad) Pl.Mx.244e, διαφυλάξειν τὴν ἐπάνο θρησκήαν (sic) κατὰ τὴν δόσιν SEG 30.622.13 (Tesalónica I d.C.)
•poner especial atención κἂν διαφυλάξῃς τὸ μὴ σπουδάζειν Pl.Plt.261e, διαφύλαττε ... τό τ' ἐπιδακρύειν cuida bien de llorar Men.Sic.359.
6 en v. med. conservar para sí ἀδύνατοι γεγῶτες αὐτοὶ διαφυλάξασθαι πόλιν E.IA 369.
II intr., en v. med.-pas.
1 conservarse, mantenerse c. pred. ἀκίνδυνοι διεφυλάχθησαν Aesop.39b.
2 abstenerse μέγιστον ἡγέου ... διαφυλάσσεσθαι, ἕως ἂν διάθερμοι γένωνται σφόδρα Hp.Acut.(Sp.) 13.