Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄστρεπτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Bailly1_1)
(big3_7)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se retourne pas;<br /><b>2</b> qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; <i>en mauv. part</i> rigide, inflexible.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[στρέφω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se retourne pas;<br /><b>2</b> qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; <i>en mauv. part</i> rigide, inflexible.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[στρέφω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]<br /><b class="num">1</b> [[que no se vuelve]] ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás</i> Theoc.24.96<br /><b class="num">•</b>[[fijo]], [[inmóvil]] ὄμμα Triph.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no se puede torcer]], [[inflexible]], [[rígido]] del Hades, Lyc.813, [[δόγμα]] Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3<br /><b class="num">•</b>[[inconmovible]] de una mujer <i>AP</i> 6.71.10 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">3</b> [[sin retorno]] οἶμος Synes.<i>Hymn</i>.3.45<br /><b class="num">•</b>[[sin escapatoria]] [[διωγμός]] Tz.<i>H</i>.6.533.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄστρεπτος Medium diacritics: ἄστρεπτος Low diacritics: άστρεπτος Capitals: ΑΣΤΡΕΠΤΟΣ
Transliteration A: ástreptos Transliteration B: astreptos Transliteration C: astreptos Beta Code: a)/streptos

English (LSJ)

ον,

   A without turning the back, Theoc.24.96. Adv. ἀστρᾰτηγ-τεί AP7.436 (Hegem.).    2 unbending, rigid, δόγμα ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3.    II whence none return, Ἅιδης Lyc.813.

German (Pape)

[Seite 377] 1) nicht zu biegen, hart; von Holz, das sich nicht wirst, Theophr. – 2) von dem man nicht zurückkehrt, Ἅιδης Lycophr. 813. – Adv. ἀστρεπτεί, Sp. – 3) ohne umzukehren, sich umzusehen, νέεσθαι Theocr. 24, 94.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne se retourne pas;
2 qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; en mauv. part rigide, inflexible.
Étymologie: ἀ, στρέφω.

Spanish (DGE)

-ον

• Morfología: [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]
1 que no se vuelve ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás Theoc.24.96
fijo, inmóvil ὄμμα Triph.l.c.
2 fig. que no se puede torcer, inflexible, rígido del Hades, Lyc.813, δόγμα Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3
inconmovible de una mujer AP 6.71.10 (Paul.Sil.).
3 sin retorno οἶμος Synes.Hymn.3.45
sin escapatoria διωγμός Tz.H.6.533.