ἐθάς: Difference between revisions
Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimus → Ertrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht
(Bailly1_2) |
(big3_13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />habitué à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἔθω]]. | |btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />habitué à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἔθω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-άδος<br /><b class="num">I</b> de animados<br /><b class="num">1</b> [[acostumbrado]], [[habituado]] de pers. y asimilados, pred. πρὶν ἢ ἐθάδες γίνωνται (αἱ μῆτραι) hasta que se habitúe el útero</i> Hp.<i>Mul</i>.1.12, cf. 2.162, c. gen. λύπη ... οὗ ἂν ἐ. γενόμενος ἀφαιρεθῇ pena por aquello que le es arrebatado después de haberse acostumbrado</i> Th.2.44, πολεμικῶν ἀγώνων Plu.2.8d, μιᾶς ... διαίτης Plu.2.342a, c. dat. ἐθάδες εἰσὶ τῇ νούσῳ están habituados a la enfermedad</i> Hp.<i>Morb.Sacr</i>.12.<br /><b class="num">2</b> [[habituado]], [[domesticado]] o [[doméstico]] de anim. (τῶν περιστερῶν) αἱ ἐθάδες Them.<i>Or</i>.22.273c, cf. Hdn.<i>Philet</i>.50, ἀλεκτρύονες καὶ ἐθάδες ὄρνιθες <i>Cat.Cod.Astr</i>.11(2).181.2<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[enseñado]], [[amaestrado]] ἀγρευτῆρι κύων ἐ. ὀτρύνοντι Opp.<i>H</i>.5.499, cf. Tz.<i>H</i>.4.287.<br /><b class="num">II</b> esp. de cosas y abstr. [[habitual]], [[frecuente]] ἐθάδες ἀπὸ νεότητος αἱ νοῦσοι Hp.<i>Mul</i>.2.125 (ap. crít.), ἡδονή Ph.1.316, τρόποι Eust.1370.14<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ [[ἄγαν]] ἐθάδες los muy habituales</i>, familiarmente conocidos</i> para unos perros guardianes, Philostr.<i>VA</i> 8.30.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de *<i>su̯edhn̥</i>-, cf. [[ἔθνος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:27, 21 August 2017
English (LSJ)
άδος, ὁ, ἡ, (ἔθος)
A accustomed, ἐ. γενέσθαι Hp.Mul.1.12; ἐ. γενέσθαι τινός Th.2.44; εῖναι Plu.Oth.5; of persons, familiar, Philostr. VA8.30: c. dat., τῇ νούσῳ Hp.Morb.Sacr.12, cf. Opp.H.5.499. II of things, customary, usual, νοῦσοι ἐ. ἀπὸ νεότητος Hp.Mul.2.125; ἡδονή Ph.1.316. III tame, Them.Or.22.273c.
German (Pape)
[Seite 717] άδος, gewohnt, τινός, an Etwas, Hippocr., Thuc. 2, 44 u. Sp.; τοῦ κάμνειν ἐθάδες ὄντες Plut. Oth. 5; selten τινί, Hippocr. – Bei Themist. or. 22 p. 273 d = zahm; B. A. p. 245 συνήθης, φίλος erkl.
Greek (Liddell-Scott)
ἐθάς: -άδος, ὁ, ἡ, (ἔθος) συνειθισμένος, Ἱππ. 597. 2· ἐθ. γενέσθαι τινὸς Θουκ. 2, 44, προβλ. Πλουτ. Ὄθωνα 5· ὡσαύτως μετὰ δοτ., Ἱππ. περὶ Ἱερῆς Νόσου 307. 46, Ὀππ. Ἁλ. 5. 499. ΙΙ. συνήθης, Ἱππ. 645. 32. ΙΙΙ. ἥμερος, Θεμίστ. 273 Δ.
French (Bailly abrégé)
άδος (ὁ, ἡ)
habitué à, gén..
Étymologie: ἔθω.
Spanish (DGE)
-άδος
I de animados
1 acostumbrado, habituado de pers. y asimilados, pred. πρὶν ἢ ἐθάδες γίνωνται (αἱ μῆτραι) hasta que se habitúe el útero Hp.Mul.1.12, cf. 2.162, c. gen. λύπη ... οὗ ἂν ἐ. γενόμενος ἀφαιρεθῇ pena por aquello que le es arrebatado después de haberse acostumbrado Th.2.44, πολεμικῶν ἀγώνων Plu.2.8d, μιᾶς ... διαίτης Plu.2.342a, c. dat. ἐθάδες εἰσὶ τῇ νούσῳ están habituados a la enfermedad Hp.Morb.Sacr.12.
2 habituado, domesticado o doméstico de anim. (τῶν περιστερῶν) αἱ ἐθάδες Them.Or.22.273c, cf. Hdn.Philet.50, ἀλεκτρύονες καὶ ἐθάδες ὄρνιθες Cat.Cod.Astr.11(2).181.2
•c. dat. enseñado, amaestrado ἀγρευτῆρι κύων ἐ. ὀτρύνοντι Opp.H.5.499, cf. Tz.H.4.287.
II esp. de cosas y abstr. habitual, frecuente ἐθάδες ἀπὸ νεότητος αἱ νοῦσοι Hp.Mul.2.125 (ap. crít.), ἡδονή Ph.1.316, τρόποι Eust.1370.14
•subst. οἱ ἄγαν ἐθάδες los muy habituales, familiarmente conocidos para unos perros guardianes, Philostr.VA 8.30.
• Etimología: Deriv. de *su̯edhn̥-, cf. ἔθνος.