Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προχρίω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Bailly1_4)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=oindre <i>ou</i> enduire auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[χρίω]].
|btext=oindre <i>ou</i> enduire auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[χρίω]].
}}
{{eles
|esgtx=[[untar previamente]], [[ungirse previamente]]
}}
}}

Revision as of 10:32, 22 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προχρίω Medium diacritics: προχρίω Low diacritics: προχρίω Capitals: ΠΡΟΧΡΙΩ
Transliteration A: prochríō Transliteration B: prochriō Transliteration C: prochrio Beta Code: proxri/w

English (LSJ)

[ῑ],

   A smear, anoint before, Gal.13.514; τινι with a thing, S.Tr.696, cf. Luc.Alex.21.

German (Pape)

[Seite 800] (s. χρίω), vorher schmieren, salben, Soph. Tr. 693 u. Sp., wie Luc. Alex. 21.

Greek (Liddell-Scott)

προχρίω: [ῑ], χρίω, ἀλείφω πρότερον, πρ. τί τινι, ἀλείφωτρίβω μέ τι, Σοφ. Τρ. 696, πρβλ. Λουκ. Ἀλέξ. 21· ― ῥημ. ἐπίθ. προχριστέον, Ροῦφ. σ. 241, ἔκδ. Matth.

French (Bailly abrégé)

oindre ou enduire auparavant.
Étymologie: πρό, χρίω.

Spanish

untar previamente, ungirse previamente