πεντάκις: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(SL_2)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πεντᾰκις</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[five]] times καὶ [[πεντάκις]] [[Ἰσθμοῖ]] στεφανωσάμενος (N. 6.19)
|sltr=<b>πεντᾰκις</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[five]] times καὶ [[πεντάκις]] [[Ἰσθμοῖ]] στεφανωσάμενος (N. 6.19)
}}
{{StrongGR
|strgr=multiplicative adverb from [[πέντε]]; [[five]] times: [[five]] times.
}}
}}

Revision as of 17:44, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεντάκῐς Medium diacritics: πεντάκις Low diacritics: πεντάκις Capitals: ΠΕΝΤΑΚΙΣ
Transliteration A: pentákis Transliteration B: pentakis Transliteration C: pentakis Beta Code: penta/kis

English (LSJ)

[ᾰ], Adv.

   A five times, Pi.N.6.19, A.Pers.323, Ar. Pax242, Isoc.5.5 :—later πεντάκῐ, Opp.C.3.56, AP13.15, Iamb. in Nic.p.80 P., al.

German (Pape)

[Seite 556] adv., fünfmal; Aesch. Pers. 315 Pind. N. 6, 19 u. Folgde überall.

Greek (Liddell-Scott)

πεντάκῐς: [ᾰ], ἐπιρρ., πέντε φοράς, Πινδ. Ν. 6. 33, Αἰσχύλ. Πέρσ. 323, Ἀριστοφ. Εἰρ. 242, Ἱσοκρ. 83Β· ― παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς πεντάκῐ, Ὀππ. Κυν. 3. 56, Ἀνθ. Π. 13. 15.

French (Bailly abrégé)

adv.
cinq fois.
Étymologie: πέντε, -ακις.

English (Slater)

πεντᾰκις
   1 five times καὶ πεντάκις Ἰσθμοῖ στεφανωσάμενος (N. 6.19)

English (Strong)

multiplicative adverb from πέντε; five times: five times.