προσλαλέω: Difference between revisions
From LSJ
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[πρός]] and [[λαλέω]]; to [[talk]] to, i.e. [[converse]] [[with]]: [[speak]] to ([[with]]). | |strgr=from [[πρός]] and [[λαλέω]]; to [[talk]] to, i.e. [[converse]] [[with]]: [[speak]] to ([[with]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προσλάλω; 1st aorist infinitive προσλαλῆσαι; [[with]] τίνι, to [[speak]] to: [[ὑμῖν]] ([[some]] [[say]] μοι ([[see]] [[παρακαλέω]], I.)), Theophrastus, [[Plutarch]], Lucian). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:07, 28 August 2017
English (LSJ)
A talk to or with, τινι Antiph.218.3, Henioch.4.3: abs., Thphr.Char.7.5, PMich.Zen.80.5,7 (iii B.C.); π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plu.2.602f.
German (Pape)
[Seite 771] zu Einem schwatzen, zu od. mit Einem reden, anreden, τινί, Luc. Nigr. 7, 18; so ist auch bei Henioch. com. bei Ath. IX, 408 a προσλελαληκέναι für προσλελακέναι geändert.
Greek (Liddell-Scott)
προσλαλέω: ὁμιλῶ πρός τινα ἢ μετά τινος, τινὶ Ἡνίοχος ἐν «Τροχίλῳ» 1. Θεοφρ. Χαρ. 7. πρ. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικὰ Πλούτ. 2. 602Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’entretenir avec : τινί τι avec qqn de qch.
Étymologie: πρός, λαλέω.
English (Strong)
from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with: speak to (with).
English (Thayer)
προσλάλω; 1st aorist infinitive προσλαλῆσαι; with τίνι, to speak to: ὑμῖν (some say μοι (see παρακαλέω, I.)), Theophrastus, Plutarch, Lucian).