περιποίησις: Difference between revisions
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[περιποιέομαι]]; [[acquisition]] (the [[act]] or the [[thing]]); by [[extension]], [[preservation]]: [[obtain]](-ing), [[peculiar]], purchased, [[possession]], [[saving]]. | |strgr=from [[περιποιέομαι]]; [[acquisition]] (the [[act]] or the [[thing]]); by [[extension]], [[preservation]]: [[obtain]](-ing), [[peculiar]], purchased, [[possession]], [[saving]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[περιρραίνω]]) (Tdf. περιραίνω, [[with]] [[one]] rho ῥ; [[see]] Rho): [[perfect]] [[passive]] participle, περιρεραμμενος (cf. Mu); ([[περί]] and ῤαίνω to [[sprinkle]]); to [[sprinkle]] [[around]], [[besprinkle]]: [[ἱμάτιον]], [[passive]], Tdf. (others, βεβαμμένον ([[except]] WH ῥεραντισμενον, [[see]] ῤαντίζω, and [[their]] Appendix at the [[passage]])). ([[Aristophanes]], [[Menander]], [[Philo]], [[Plutarch]], others; the Sept..) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:10, 28 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A keeping safe, preservation, Pl.Def.415c, LXX 2 Ch.14.13(12), Ma.3.17, Ep.Hebr.10.39. 2 concrete, those who are saved, Ep.Eph.1.14. II gaining possession of, acquisition, 1 Ep.Thess.5.9, 2 Ep.Thess.2.14, PTeb. 317.26 (ii A. D.), Vett.Val.85.16, Just.Edict.13.15 ; procuring, A.D. Synt.294.9. 2 λαὸς εἰς περιποίησιν, = λ. περιούσιος, 1 Ep.Pet.2.9.
German (Pape)
[Seite 588] ἡ, das Erhalten, Erübrigen, Erwerben, N. T. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
περιποίησις: ἡ, ἀσφαλὴς διατήρησις, Ὅρ. Πλάτ. 415C, Ἑβδ. (Β΄ Παραλ. ΙΔ΄, 13), Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ι΄, 39· ― ἐν τῇ πρὸς Ἐφεσ. α΄, 14, τῆς περιποιήσεως φαίνεται ὅτι εἶναι = τῶν περιποιηθέντων, τῶν διασωθέντων. ΙΙ. (ἐκ τοῦ μέσ.) τό, κτᾶσθαί τι, κτῆσις, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Θεσσ. ε΄, 9, Β΄, β΄, 14. 2) κτῆσις, κατοχή, Α΄, Ἐπιστ. Πέτρ. β΄, 9.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de sauver d’un danger, conservation;
2 acquisition ; possession.
Étymologie: περιποιέω.
English (Strong)
from περιποιέομαι; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving.
English (Thayer)
(περιρραίνω) (Tdf. περιραίνω, with one rho ῥ; see Rho): perfect passive participle, περιρεραμμενος (cf. Mu); (περί and ῤαίνω to sprinkle); to sprinkle around, besprinkle: ἱμάτιον, passive, Tdf. (others, βεβαμμένον (except WH ῥεραντισμενον, see ῤαντίζω, and their Appendix at the passage)). (Aristophanes, Menander, Philo, Plutarch, others; the Sept..)