λίην

From LSJ
Revision as of 00:08, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (5)

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133

German (Pape)

[Seite 44] ion. u. ep. = λίαν, w. m. s.

Greek (Liddell-Scott)

λίην: Ἰων. καὶ Ἐπικ. ἀντὶ τοῦ λίαν.

French (Bailly abrégé)

ion. c. λίαν.

English (Autenrieth)

too, excessively, greatly, very; μή τι λίην προκαλίζεο, provoke me nottoo far,’ Od. 18.20 ; οὐδέ τι λίην οὕτω νώνυμός ἐστι, not so very unrenowned, Od. 13.238, cf. Od. 15.405; often καὶ λίην at the beginning of a statement, ‘most certainly,’ ‘ay, by all means,’ etc.

Greek Monolingual

λίην (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. λίαν.

Greek Monotonic

λίην: Ιων. και Επικ. αντί λίαν.