ἐπίκλυσις
From LSJ
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
εως, ἡ,
A overflow, flood, Th.3.89; ποταμοῦ Thphr.Fr.171.11: pl., Them. Or.13.167b.
German (Pape)
[Seite 950] ἡ, das Ueberströmen, Thuc. 3, 89.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, Θουκ. 3. 89, Θεοφρ. Ἀποσπ. 11. 12.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
inondation.
Étymologie: ἐπικλύζω.
Greek Monotonic
ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, υπερχείλιση, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίκλῠσις: εως ἡ разлив, наводнение Thuc.