meatus
Latin > English
meatus meatus N M :: movement, course
Latin > English (Lewis & Short)
mĕātus: ūs, m. id.,
I a going, passing, motion, course (poet. and post-Aug.).
I Lit.: solis lunaeque meatus, Lucr. 1, 128: caeli, Verg. A. 6, 850: aquilae, flight, Tac. H. 1, 62: spiritus, i. e. the breathing, respiration, Quint. 7, 10, 10: animae, Plin. Ep. 6, 16, 13.—
II Transf., concr., a way, path, passage, Val. Fl. 3, 403: meatum vomiticnibus praeparare, Plin. 19, 5, 26, § 85: spirandi, id. 28, 13, 55, § 197: cur signa meatus Deseruere suos, left their paths, i. e. became darkened, eclipsed, Luc. 1, 664: Danubius in Ponticum sex meatibus erumpit, discharges itself through six channels, Tac. G. 1; cf.: bifido meatu divisus Rhenus, divided into two channels, Claud. B. G. 336. —
B The avenues of sensation in the body: homo septem meatus habet in capite, duos oculos, etc., Mart. Cap. 7, § 739.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĕātŭs,¹² ūs, m. (meo),
1 action de passer d’un lieu dans un autre, passage, course : Lucr. 1, 128 ; Virg. En. 6, 850 ; Tac. H. 1, 62 || [en parl. de la respiration, du souffle] : Quint. 7, 10, 10 ; Plin. Min. Ep. 6, 16, 13
2 chemin, passage : Val. Flacc. 3, 403 ; Plin. 19, 85 ; Luc. 1, 664.
Latin > German (Georges)
meātus, ūs, m. (meo), I) das Gehen, der Gang, der Lauf, die Strömung, caeli, Verg.: des Vogels, d.i. Flug, Tac.: spiritus, animae, das Atemholen, Plin. ep. u. Quint. – bes. v. Lauf der Gestirne, solis cursus lunaeque meatus (Plur.), Lucr. 5, 76: solis lunaeque meatus (Plur.), Lucr. 1, 128: vicinorum siderum meatus, Sen. ad Marc. 25, 2: solis ac lunae varii cursus et meatus siderum, Lact. 3, 5, 2 (u. dazu Bünem. mehr Belege). – v. Laufe eines Flusses, meatus fluminis, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 2, 52. – von der Strömung, von Ebbe u. Flut, tanti meatus maris, Mela: avido meatu terras demergere, Plin.: et rivos trepido potis aequiperare meatu, Auson. – II) meton., der Gang, Weg, die Bahn, spirandi, Plin.: meatum vomitionibus praeparare, Plin.: meatus deserere suos, seine Bahnen verlassen, sich verfinstern (v. Gestirnen), Lucan.: Danubius in Ponticum mare sex meatibus erumpit, in sechs Mündungen, Tac.: bifido meatu divisus Rhenus, in zwei Arme geteilt, Claud. – / Akk. Plur. meatos, Soran. p. 138, 8.