groan
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. οἰμωγή, ἡ (Thuc. but rare P.), στόνος, ὁ (Thuc. but rare P.), Ar. and P. ὀλοφυρμός, ὁ, P. ὀλόφυρσις, ἡ, V. οἴμωγμα, τό, στεναγμός, ὁ (Plato also but rare P.), κωκυτός, ὁ, κωκύματα, τά, Ar. and V. γόος, ὁ, or pl., στέναγμα, τό.
without a groan: use adj., V. ἀστένακτος, or adv., Ar. and V. ἀστενακτί (Aesch., Fragment).
verb intransitive
P. and V. στένειν (Dem. 300, 308, but rare P.), στενάζειν (Dem. 835, but rare P.), ἀνοιμώζειν (Thuc. 3, 113, but rare P.), V. αἰάζειν, φεύζειν, ἀναστένειν, καταστένειν, ἀνακωκύειν, ἀναμυχθίζεσθαι, ἐξοιμώζειν, κατοιμώζειν, ἀνολολύζειν, P. ὀλοφύρεσθαι, ἀνολοφύρεσθαι, Ar. and V. οἰμώζειν, ἀποιμώζειν, γοᾶσθαι, κωκύειν.
groan over: see lament.
groan under: met., P. and V. πιέζεσθαι (dat.).