βαρυδαίμων

From LSJ
Revision as of 14:44, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠδαίμων Medium diacritics: βαρυδαίμων Low diacritics: βαρυδαίμων Capitals: ΒΑΡΥΔΑΙΜΩΝ
Transliteration A: barydaímōn Transliteration B: barydaimōn Transliteration C: varydaimon Beta Code: barudai/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,    A pressed by a heavy fate, luckless, πόλις Alc.37 A, cf. E.Alc.865, Ar.Ec. 1102, Cat.Cod.Astr.2.162.30.

German (Pape)

[Seite 433] ονος, mit schwerem Geschick belastet, unglücklich, ψυχή Eur. Alc. 865; Troad. 112; Ar. Eccl. 1102 u. sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠδαίμων: -ον, γεν. -ονος, = βαρυνόμενος ὑπὸ σκληρᾶς μοίρας, κακότυχος, Ἀλκαῖ. 5, Εὐρ. Ἀλκ. 866, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1102.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
dont le sort pèse lourdement, malheureux, infortuné.
Étymologie: βαρύς, δαίμων.

Spanish (DGE)

(βᾰρῠδαίμων) -ον

• Morfología: [gen. -νος]
1 que tiene pesada suerte, desdichado πόλις Alc.348.2, de pers., E.Alc.865, Ar.Ec.1102, Diotim.SHell.394.3, Eudoc.Cypr.1.172, Aesop.78.1
subst. ὁ β. infeliz Hld.2.25.4.
2 opresivo ἄρθρων κλίσις E.Tr.112.

Greek Monolingual

βαρυδαίμων, -ον (Α)
αυτός που έχει βαριά μοίρα, βαριόμοιρος, κακότυχος.

Greek Monotonic

βᾰρῠδαίμων: -ον, γεν. -ονος, βαριόμοιρος, άτυχος, κακότυχος, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

βαρυδαίμων: gen. ονος злополучный, несчастный Eur., Arph., Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυδαίμων -ον, gen. -ονος βαρύς, δαίμων zwaar ongelukkig.

Middle Liddell


pressed by a heavy fate, luckless, Eur.