ὀψαρτυτής

From LSJ
Revision as of 07:50, 13 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀψαρτῡτής Medium diacritics: ὀψαρτυτής Low diacritics: οψαρτυτής Capitals: ΟΨΑΡΤΥΤΗΣ
Transliteration A: opsartytḗs Transliteration B: opsartytēs Transliteration C: opsartytis Beta Code: o)yartuth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,    A cook, Hyp.Fr.259; ὀψαρτυταὶ καὶ μυροποιοί Phld.Mus.p.86 K.; used derisively of a gourmand, Timae.70.

German (Pape)

[Seite 432] ὁ, Speisenzubereiter, Koch; Pol. 12, 9, 4; Hyperid. bei Poll. 6, 37; Ath. XIV, 662.

Greek (Liddell-Scott)

ὀψαρτῡτής: -οῦ, ὁ, μάγειρος, Ὑπερείδ. παρὰ Πολυδ. Ϛ΄, 7, Τίμαι. 70˙ ἐν χρήσει ἐμπαικτικῶς παρὰ Πολυβ. 12. 9, 4, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ὀψαρτυτής, ὁ (Α)
μάγειρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄψον «τροφή, έδεσμα» + ἀρτύω «παρασκευάζω, ετοιμάζω»].

Russian (Dvoretsky)

ὀψαρτῡτής: οῦ ὁ повар Polyb.