μισαλάζων

From LSJ
Revision as of 15:35, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑσᾰλάζων Medium diacritics: μισαλάζων Low diacritics: μισαλάζων Capitals: ΜΙΣΑΛΑΖΩΝ
Transliteration A: misalázōn Transliteration B: misalazōn Transliteration C: misalazon Beta Code: misala/zwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, A hating boasters, Luc.Pisc.20.

German (Pape)

[Seite 189] ονος, Prahlen, Prahlerei hassend, Luc. Pisc. 20, μισαλαζών ist falsche Betonung.

Greek (Liddell-Scott)

μῑσᾰλάζων: γεν. ονος, ὁ μισῶν τοὺς ἀλαζόνας, Λουκ. Ἁλιεύς, 20 (ἐν τοῖς Ἀντιγράφ. φέρεται μισαλαζών).

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
qui hait les vantards.
Étymologie: μισέω, ἀλάζων.

Greek Monolingual

μισαλάζων, -ον (Α)
αυτός που μισεί και εχθρεύεται τους αλαζόνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + ἀλαζών].

Greek Monotonic

μῑσᾰλάζων: -ον, γεν. -ονος, αυτός που μισεί όσους καυχησιολογούν, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

μῑσᾰλάζων: 2, gen. ονος ненавидящий хвастовство Luc.

Middle Liddell

μῑσ-ᾰλάζων, ονος,
hating boasters, Luc.