ἐπαναμιμνῄσκω
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
English (LSJ)
remind one of, mention again to one, τινά τι Pl.Lg.688a, cf. Arist.Mem.451a12, Porph.Abst.1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς . . D.6.35.
French (Bailly abrégé)
ao. inf. ἐπαναμνῆσαι;
faire ressouvenir : τινά τι qqn de qch.
Étymologie: ἐπί, ἀναμιμνῄσκω.
English (Thayer)
to recall to mind again: τινα, reminding one, Plato, legg. 3, p. 688a.; Demosthenes 74 (7) 9; (Aristotle).)
Russian (Dvoretsky)
ἐπαναμιμνῄσκω: (inf. aor. ἐπαναμνῆσαι) вновь напоминать (τινά τι Plat., Dem.): τὸ ἐ. Arst. воспоминание.
Chinese
原文音譯:™panamimn»skw 誒普-安那-命尼士可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-向上-提醒
字義溯源:提醒,再提醒;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ἀναμιμνῄσκω)=想起)組成;而 (ἀναμιμνῄσκω)又由(ἀνά)*=上)與(μιμνῄσκομαι)=記念)組成;其中 (μιμνῄσκομαι)出自(μνάομαι)=記住),而 (μνάομαι)出自(μένω)*=住)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 提醒(1) 羅15:15