ἐπαναμιμνῄσκω
Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
English (LSJ)
remind one of, mention again to one, τινά τι Pl.Lg.688a, cf. Arist.Mem.451a12, Porph.Abst.1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς.. D.6.35.
French (Bailly abrégé)
ao. inf. ἐπαναμνῆσαι;
faire ressouvenir : τινά τι qqn de qch.
Étymologie: ἐπί, ἀναμιμνῄσκω.
English (Thayer)
to recall to mind again: τινα, reminding one, Plato, legg. 3, p. 688a.; Demosthenes 74 (7) 9; (Aristotle).)
German (Pape)
(μιμνήσκω), wieder erinnern, τινά, Plat. Legg. III.688a; Dem. 6.35.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαναμιμνῄσκω: (inf. aor. ἐπαναμνῆσαι) вновь напоминать (τινά τι Plat., Dem.): τὸ ἐ. Arst. воспоминание.
Chinese
原文音譯:™panamimn»skw 誒普-安那-命尼士可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-向上-提醒
字義溯源:提醒,再提醒;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ἀναμιμνῄσκω)=想起)組成;而 (ἀναμιμνῄσκω)又由(ἀνά)*=上)與(μιμνῄσκομαι)=記念)組成;其中 (μιμνῄσκομαι)出自(μνάομαι)=記住),而 (μνάομαι)出自(μένω)*=住)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 提醒(1) 羅15:15